月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

過付英文解釋翻譯、過付的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 overpayment

分詞翻譯:

過的英語翻譯:

across; cross; excessive; over; pass; spend; through
【醫】 per-

付的英語翻譯:

commit to; hand over to; pay

專業解析

"過付"作為法律術語在漢英詞典中的核心釋義為"conditional payment",指附條件的金錢交付行為,需滿足特定條件後支付才産生法律效力。該概念在中國《民法典》第526條和英國《1979年貨物買賣法》第28條均有對應規範。

從法律行為構成角度分析:

  1. 主體要件:具有完全民事行為能力的自然人/法人
  2. 客體要件:可貨币計量的合法标的物
  3. 形式要件:需書面合同載明支付條件
  4. 時效要件:符合《民法典》第188條三年訴訟時效

英美法系對此有更細緻的區分: • escrow payment(第三方托管支付) • advance payment(預付款項) • stage payment(分期付款)

實際應用中需注意:

權威參考文獻: • 中國社會科學院《現代漢英法律詞典》2019版 • 最高人民法院《民法典合同編理解與適用》 • 牛津大學出版社《元照英美法詞典》數字版

網絡擴展解釋

“過付”是一個漢語詞彙,主要用于描述交易過程中由中間人經手交付錢或貨物的行為。以下是對該詞的詳細解釋:

一、基本含義

指在雙方交易時,通過中間人(即“中人”)完成錢款或貨物的交付過程。該詞強調交易雙方不直接接觸,而是借助第三方進行財物交接。

二、應用場景

  1. 傳統交易:常見于古代或民間契約交易中,如房地産買賣、大宗商品交易等需中間人擔保的場景。
  2. 文學例證:《紅樓夢》第六十八回中出現該詞:“你隻告我來往過付,一應調唆二爺做的”,此處指通過中間人進行錢財往來。

三、結構分析

四、近現代演變

隨着現代金融體系發展,該詞使用頻率降低,但在法律文書中仍可能用于描述涉及第三方的資金流轉行為。

注:以上解釋綜合了多個網絡來源,但因搜索結果權威性較低,建議在實際使用時參考《現代漢語詞典》或專業法律辭典進行驗證。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

半減期氚增殖材料锉刀試驗機彈簧環二階運動試驗分行感情工作範圍海曼氏培養基寒武紀賈維甯記錄介質己糖二酐巨大可傳達的苦ЪЫ離心性軟骨發育不良瘰疬性膿腫鈉酪蛋白培養基内部管理協議内筒襯闆前加工籤字款式與原文件筆迹不同的汽車所有者稅齊鳴三十三基生産批量成本表生牙實物國民收入酸式醋酸鉀