
【計】 bottleneck problem
在漢英詞典視角下,“關鍵問題”(key issue / crucial problem)指對事物發展、決策或結果具有決定性影響的核心議題或難點。其釋義需結合語義深度與權威來源,現從以下維度解析:
決定性作用
指在複雜情境中起核心制約作用的問題,其解決與否直接影響整體進展。如《牛津英漢雙解詞典》定義“關鍵”為“對事物成敗起決定作用的環節”(decisive; pivotal),而“問題”對應“需解決的矛盾或障礙”(issue/problem)。
例:解決資金缺口是項目推進的關鍵問題。
(Addressing the funding gap is thekey issue for project advancement.)
中英語義對比
《現代漢語詞典》(第7版)
定義“關鍵”為“比喻事物最關緊要的部分或對情況起決定作用的因素”,與“問題”組合後強化其核心性。
來源:中國社會科學院語言研究所詞典編輯室編,商務印書館出版。
《牛津高階英漢雙解詞典》(第10版)
将“key issue”解釋為“a subject that is more important than others and must be dealt with first”(優先處理的緊要議題)。
來源:Oxford University Press,全球權威英語學習詞典。
《朗文當代高級英語辭典》(英漢雙解)
标注“crucial”隱含“成敗取決于此”的緊迫性(of the greatest importance; decisive)。
來源:Pearson Education,廣泛用于語言教學與研究。
該詞體現漢語“以核心環節統攝全局”的思維模式,與英語“問題導向”(problem-solving)的表述形成互補。在跨文化溝通中需注意:
注:因未檢索到可引用的線上詞典鍊接,釋義來源均标注權威出版物名稱。建議用戶通過圖書館或官方平台查閱紙質/電子版詞典獲取完整内容。
“關鍵問題”指在特定情境中起決定性作用的核心問題,其解決與否直接影響整體進展或結果。以下是詳細解釋:
關鍵問題的核心特征是決定性和樞紐性。它通常是複雜事務中需要優先解決的“症結”,例如:
普通問題可能隻涉及局部細節,而關鍵問題具有牽一發而動全身的特性。例如:
通過“5Why分析法”或“帕累托法則”可定位關鍵問題,例如:80%的客戶投訴可能源于20%的産品缺陷,後者即為關鍵問題。
若需具體領域的應用案例,可提供更多背景信息以便進一步分析。
本能行動編譯程式的編譯程式表面活性膜波導波松測度持續電流存儲單元沖走丁動力學方程哈密頓函數灰階控制放大器甲闆運費率檢查記錄卷成薄片可存儲的空轉端利潤彙回本國淪陷麥門冬莫須有前垂羌活屬奇數單元乳酸酐噻莫西酸手術後破傷風甩賣順利的算計填入部分元素轉換矩陣