月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

苛評家英文解釋翻譯、苛評家的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

hypercritic

分詞翻譯:

苛評的英語翻譯:

castigate; castigation; hypercriticism; stricture

家的英語翻譯:

a school of thought; a specialist in certain field; family; home; tame
【法】 home

專業解析

苛評家(hypercritic)指過度嚴苛、以挑剔态度進行批評的專業人士或評論者,常見于文學、藝術及學術領域。該詞由“苛”(harsh)、“評”(criticism)和“家”(person)構成,對應英文術語強調其非理性批判傾向。

從漢英詞典視角解析:

  1. 核心定義

    苛評家指“專注于發現細微瑕疵而非整體價值的評論者”,英文釋義為“a person who judges or criticizes with excessive severity”(來源:Merriam-Webster詞典)。

  2. 詞源與演變

    該詞可追溯至希臘語“hypercritikos”(過度判斷),17世紀英語文獻中首次出現“hypercritic”一詞(來源:Oxford English Dictionary)。

  3. 語境用法

    在學術寫作中,常以名詞形式出現,例如:“The novelist dismissed the hypercritic’s review as nitpicking”(小說家認為苛評家的書評過于吹毛求疵)。

  4. 相關術語

    • 近義詞:pedant(學究)、caviler(吹毛求疵者)
    • 反義詞:appreciator(鑒賞家)、connoisseur(行家)

      (來源:Cambridge Dictionary)

網絡擴展解釋

“苛評家”并非現代漢語中的标準詞彙,但根據字面含義和現有詞語的構詞邏輯,可以拆解為“苛評”+“家”進行解釋:

  1. “苛”的含義():
    指嚴厲、苛刻,如“苛責”“苛求”。《國語·楚語》中“弭其百苛”即用“苛”形容嚴酷的政令,引申為對事物或人的過度挑剔。

  2. “評家”的指向():
    即“批評家”,指專門從事評論工作的專家,如文學、藝術、時政等領域的評論者,其核心職能是分析、評價并提出見解。

  3. “苛評家”的合成意義:
    可理解為以苛刻标準進行評價的批評者,強調其評論帶有嚴苛、挑剔甚至刻薄的傾向。例如在文學領域,這類人可能專注于揭露作品的缺陷而非肯定優點。

  4. 使用場景與辨析:
    該詞更接近口語化表達,需結合語境判斷是否含貶義。若用于中性描述,可指注重細節、标準嚴格的評論者;若含負面色彩,則暗示吹毛求疵或缺乏包容性。


如需進一步探讨具體領域的批評現象,可參考相關專業文獻或權威詞典。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

白蘭地糖果幫派闆臉傳聲性醋酸化貸方稅額大金雞納樹對非婚生子女認領為婚生子女副循環高分辨率顯示屏戈耳茨坦氏征公斤供煤機回答插頭戶口登記交叉截面甲氧安福林接受進出口貨物指數精囊造影術驚險的禁止線棱底向上氯胺-T平等的曲軸軸承熱沉降入院熟記調整打印輸出