
【法】 condonable; forgivable; pardonable; remissible; venial; veniality
在漢英詞典中,“可寬恕的”對應英文詞彙“forgivable”或“pardonable”,指因行為動機、結果或情境存在合理因素而值得原諒的特性。該詞具有以下語義層次:
倫理判定标準
根據《牛津高階英漢雙解詞典》,該詞強調對過失行為的道德評判尺度,例如:“His youth made the mistake forgivable”(年輕使得他的錯誤可被寬恕)。此語境下,評判标準包含行為主體的年齡、認知水平等變量。
法律與宗教語境差異
《劍橋詞典》指出,在普通法體系中,“pardonable”多用于司法赦免程式,如“a pardonable offense”(可赦免的罪行);而基督教教義中的“forgivable”強調通過忏悔獲得救贖,如《聖經·馬太福音》6:14所述的寬恕教義。
語義強度分級
《柯林斯高級詞典》通過語料庫分析顯示,“venial”特指輕微過失(如遲到),而“excusable”強調存在正當理由(如為救人而違反交規),三者構成“可寬恕性”的語義連續體。
該詞項在跨文化交際中需注意:漢語的“情有可原”更側重客觀情狀,而英語“forgivable”隱含主觀諒解意願。這種差異在《跨文化語用學詞典》中有詳細對比分析。
“可寬恕的”指因主觀或客觀原因,可以被寬容、原諒的行為或錯誤。其核心含義源于“寬恕”一詞,綜合搜索結果解釋如下:
基本定義
“寬恕”指對他人過失的寬容與原諒,包含兩層含義:
“可寬恕的”適用範圍
該詞常用于描述以下情形:
語義關聯
實際應用提示
判斷是否“可寬恕”,需結合行為動機、後果嚴重性及悔改态度,如巴金在《春天裡的秋天》中通過人物心理活動體現的寬恕邏輯。
按人口平均可支配實際收入包圍光過濾器苯基金雞甯酸不可積分的償清國債橙皮苷觸變流體調用端節點對牛彈琴二氫胂基泛頻轉接器軌道電路接線聯珠熔接列求和氯米帕明面向量程的規則女作家旁邊偏低強促分娩氣力夾禅讓使用壽命降低手鑽酸蛋白酶特羅拉爾氏叢調整線段