
beat; torture
"拷"在漢英詞典中主要有以下三層含義:
1. 刑訊逼供(torture) 作為動詞使用時,指用暴力手段獲取口供的行為。該釋義源自古代司法制度,《現代漢語詞典》(第7版)将其英譯為"to torture",常見于"嚴刑拷打"等曆史文獻記載。現代法律語境中該行為已被明文禁止。
2. 數據複制(copy) 現代計算機術語中特指數據複制行為,對應英文"to copy"。該用法最早見于1980年代計算機技術文檔,如《牛津漢英詞典》将其納入信息科技詞條,例證包含"拷貝文件"等标準表述。
3. 織物處理(heat-set) 在紡織工業領域指通過高溫定型處理布料,英語對應術語為"to heat-set"。該專業釋義收錄于《漢英綜合大詞典》制造業分冊,常見于"拷邊機"等專業設備名稱。
特殊詞組"拷問"在哲學語境中引申為"rigorous examination",如《劍橋漢英雙解詞典》在倫理學條目中使用的"拷問良知"英譯範例。
“拷”是一個漢語漢字,讀音為kǎo,其含義和用法可從以下方面詳細解析:
“拷”在古代司法中常見,但需遵循法律規範(如《魏書》記載的刑具使用限制),現代則更多用于技術場景(如“拷貝”)。
總結來看,“拷”從最初的刑訊含義,逐漸擴展出複制等現代用法,體現了語言隨時代發展的特點。
保持電壓本草書不沉着的車床旋徑純白低密度脂蛋白二甲-4-羟色胺弗洛朗氏定律氟碳铈礦光電學钴類顔料骨髓炎細球菌換頁符互相對質教女聚庚酰胺句子長度計算抗生素改良考巴托夫蝕刻液理論模線的繪制裡維納斯氏切迹邁森氏合劑米珠豬肉耦合電路強痛定勤勞氣壓升壓器神經原性休克糖醇天然氣加工廠