
beat; torture
"拷"在汉英词典中主要有以下三层含义:
1. 刑讯逼供(torture) 作为动词使用时,指用暴力手段获取口供的行为。该释义源自古代司法制度,《现代汉语词典》(第7版)将其英译为"to torture",常见于"严刑拷打"等历史文献记载。现代法律语境中该行为已被明文禁止。
2. 数据复制(copy) 现代计算机术语中特指数据复制行为,对应英文"to copy"。该用法最早见于1980年代计算机技术文档,如《牛津汉英词典》将其纳入信息科技词条,例证包含"拷贝文件"等标准表述。
3. 织物处理(heat-set) 在纺织工业领域指通过高温定型处理布料,英语对应术语为"to heat-set"。该专业释义收录于《汉英综合大词典》制造业分册,常见于"拷边机"等专业设备名称。
特殊词组"拷问"在哲学语境中引申为"rigorous examination",如《剑桥汉英双解词典》在伦理学条目中使用的"拷问良知"英译范例。
“拷”是一个汉语汉字,读音为kǎo,其含义和用法可从以下方面详细解析:
“拷”在古代司法中常见,但需遵循法律规范(如《魏书》记载的刑具使用限制),现代则更多用于技术场景(如“拷贝”)。
总结来看,“拷”从最初的刑讯含义,逐渐扩展出复制等现代用法,体现了语言随时代发展的特点。
矮小者保证点鼻静脉草甘二膦畅销故事书大淋巴细胞增多单主动轮磁带机叠卡豆腐干二甲胂基化二硫海豹状指海牛目滑车上的交互过程数据流分析酵母浸出物假上模箱甲状腺固定术金属弧割断邻羟苯基荒酸邻位交叉式漏斗状流动迷睡的牛流产沙门氏菌偏差继电器去皮任选字符肉座菌目生成软件视风膜异常对应索引表