開釋英文解釋翻譯、開釋的近義詞、反義詞、例句
英語翻譯:
acquit; acquittal; release
【法】 acquit; exonerate
相關詞條:
1.acquitment 2.acquit 3.acquitt
分詞翻譯:
開的英語翻譯:
unclose
【化】 carat
【醫】 carat
釋的英語翻譯:
dispel; explain; let go; release
專業解析
“開釋”是一個漢語詞彙,其核心含義是“解除束縛或負擔”,但在不同語境下有具體差異,主要分為法律和宗教/哲學兩個層面。以下是基于權威漢英詞典和典籍的詳細解釋:
一、法律層面:無罪釋放
指司法機關依法宣布犯罪嫌疑人或被告人無罪,解除其羁押狀态。
- 漢語釋義: 宣告無罪,解除拘禁。
- 英文對應詞:acquittal (n.) /acquit (v.)
- 權威來源:
- 《現代漢語詞典》(第7版)商務印書館:對“開釋”的釋義為“釋放(被拘禁的人)”。
- 《牛津英漢雙解詞典》:将“acquittal”定義為“a decision that a person is not guilty of a crime”(判決某人無罪的決定)。
- 例句:
- 漢:法院最終判決他無罪,當庭開釋。
- 英:The court finally found him not guilty and acquitted him.
二、宗教/哲學層面:開導解脫
指通過啟發、教導使人擺脫困惑、煩惱或精神束縛,獲得心靈的自由與覺悟。
- 漢語釋義: 開導,使解脫(困惑、煩惱等)。
- 英文對應詞:enlightenment (n.) /enlighten (v.);liberation (n.) /liberate (v.)
- 權威來源:
- 《佛學大辭典》丁福保編:佛教語境中,“開釋”有“開導解釋,使人悟解”之意,與“開示”相近。
- 《中華道教大辭典》胡孚琛主編:道教中亦強調通過教義開釋心性,達到解脫。
- 例句:
- 漢:高僧的一席話開釋了他心中的郁結。
- 英:The venerable monk's words enlightened him and dispelled the gloom in his heart.
三、英文翻譯要點總結
選擇英文翻譯需嚴格區分語境:
- 法律場景: 必須使用acquit (v.) / acquittal (n.),特指司法程式中的無罪釋放。
- 精神解脫場景: 側重思想啟發用enlighten / enlightenment;側重擺脫束縛用liberate / liberation。
權威參考文獻來源:
- 《現代漢語詞典》(第7版), 商務印書館. 查看來源
- Oxford Advanced Learner's English-Chinese Dictionary (9th ed.), Oxford University Press. 查看來源
- 《佛學大辭典》, 丁福保 編. 佛學導航參考
- 《中華道教大辭典》, 胡孚琛 主編, 中國社會科學出版社. 國學導航參考
網絡擴展解釋
“開釋”是一個漢語詞彙,主要有以下含義及用法:
一、核心釋義
-
釋放被拘禁者
指解除對某人的監禁或刑罰,使其重獲自由。例如:
- 《尚書·多方》記載:“開釋無辜,亦克用勸”(意為釋放無罪之人,以勸勉他人)。
- 現代用法如“無罪開釋”“開釋出獄”。
-
解除束縛或負擔
在抽象層面,可表示思想、想象力等的解放。例如:
-
解釋或勸解
古漢語中偶指對文義的闡釋或對情緒的疏導。例如:
- 《晉書·徐邈傳》提到“開釋文義,标明指趣”(意為解釋文章含義)。
- 唐代韓愈在書信中請求“開釋”困惑。
二、使用場景
- 法律領域:多用于司法判決結果,如“當庭開釋”。
- 文學比喻:描述擺脫精神或思想上的限制。
- 曆史文獻:常見于古籍中釋放囚犯或寬恕罪責的記載。
三、近反義詞
- 近義詞:釋放、解放、豁免。
- 反義詞:監禁、拘押、收押。
四、權威來源
綜合《國語辭典》、查字典(高權威性)及古籍用例,以上解釋覆蓋了該詞的古今用法。需注意,現代漢語中“釋放”更常用,而“開釋”多用于書面或特定語境。
分類
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏覽...
包圍光測試訊號峰偏差帶測試裝置單利遞補選舉對應态律反抗服現役高頸法蘭根尖間膿腫汞搽劑公告日期輥壓機滑冰場加數基本順序存取法頸橫靜脈具名麥角菌苷彌散菌落耐堿清漆氣體溶度系數熱擠塑設計工具申請的專利範圍暑熱地突颌外膜的偉晶作用