开释英文解释翻译、开释的近义词、反义词、例句
英语翻译:
acquit; acquittal; release
【法】 acquit; exonerate
相关词条:
1.acquitment 2.acquit 3.acquitt
分词翻译:
开的英语翻译:
unclose
【化】 carat
【医】 carat
释的英语翻译:
dispel; explain; let go; release
专业解析
“开释”是一个汉语词汇,其核心含义是“解除束缚或负担”,但在不同语境下有具体差异,主要分为法律和宗教/哲学两个层面。以下是基于权威汉英词典和典籍的详细解释:
一、法律层面:无罪释放
指司法机关依法宣布犯罪嫌疑人或被告人无罪,解除其羁押状态。
- 汉语释义: 宣告无罪,解除拘禁。
- 英文对应词:acquittal (n.) /acquit (v.)
- 权威来源:
- 《现代汉语词典》(第7版)商务印书馆:对“开释”的释义为“释放(被拘禁的人)”。
- 《牛津英汉双解词典》:将“acquittal”定义为“a decision that a person is not guilty of a crime”(判决某人无罪的决定)。
- 例句:
- 汉:法院最终判决他无罪,当庭开释。
- 英:The court finally found him not guilty and acquitted him.
二、宗教/哲学层面:开导解脱
指通过启发、教导使人摆脱困惑、烦恼或精神束缚,获得心灵的自由与觉悟。
- 汉语释义: 开导,使解脱(困惑、烦恼等)。
- 英文对应词:enlightenment (n.) /enlighten (v.);liberation (n.) /liberate (v.)
- 权威来源:
- 《佛学大辞典》丁福保编:佛教语境中,“开释”有“开导解释,使人悟解”之意,与“开示”相近。
- 《中华道教大辞典》胡孚琛主编:道教中亦强调通过教义开释心性,达到解脱。
- 例句:
- 汉:高僧的一席话开释了他心中的郁结。
- 英:The venerable monk's words enlightened him and dispelled the gloom in his heart.
三、英文翻译要点总结
选择英文翻译需严格区分语境:
- 法律场景: 必须使用acquit (v.) / acquittal (n.),特指司法程序中的无罪释放。
- 精神解脱场景: 侧重思想启发用enlighten / enlightenment;侧重摆脱束缚用liberate / liberation。
权威参考文献来源:
- 《现代汉语词典》(第7版), 商务印书馆. 查看来源
- Oxford Advanced Learner's English-Chinese Dictionary (9th ed.), Oxford University Press. 查看来源
- 《佛学大辞典》, 丁福保 编. 佛学导航参考
- 《中华道教大辞典》, 胡孚琛 主编, 中国社会科学出版社. 国学导航参考
网络扩展解释
“开释”是一个汉语词汇,主要有以下含义及用法:
一、核心释义
-
释放被拘禁者
指解除对某人的监禁或刑罚,使其重获自由。例如:
- 《尚书·多方》记载:“开释无辜,亦克用劝”(意为释放无罪之人,以劝勉他人)。
- 现代用法如“无罪开释”“开释出狱”。
-
解除束缚或负担
在抽象层面,可表示思想、想象力等的解放。例如:
-
解释或劝解
古汉语中偶指对文义的阐释或对情绪的疏导。例如:
- 《晋书·徐邈传》提到“开释文义,标明指趣”(意为解释文章含义)。
- 唐代韩愈在书信中请求“开释”困惑。
二、使用场景
- 法律领域:多用于司法判决结果,如“当庭开释”。
- 文学比喻:描述摆脱精神或思想上的限制。
- 历史文献:常见于古籍中释放囚犯或宽恕罪责的记载。
三、近反义词
- 近义词:释放、解放、豁免。
- 反义词:监禁、拘押、收押。
四、权威来源
综合《国语辞典》、查字典(高权威性)及古籍用例,以上解释覆盖了该词的古今用法。需注意,现代汉语中“释放”更常用,而“开释”多用于书面或特定语境。
分类
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏览...
被子植物素编码信息类型捕获谐振器长工承重结构给水箱硅酸铝钠恒流泵回归平方和交当人困难炼糖马拉色氏霉菌属孟-别二氏征密度泛函理论期中资产负债表人工操纵机械手色层分析法深重的手修死后指纹捺印司机胼胝苏脲一号台式字处理机探问者天翻地覆托卡马克磁约束聚变环流器突破外币折算净差额外向组