
clear the way
"開道"在漢英詞典中的核心釋義及擴展含義如下:
"開道"由動詞"開"(開辟/打通)與名詞"道"(道路)構成,字面指清除障礙以開辟通路。其權威英譯為:
來源:《現代漢語詞典》(第7版)商務印書館;《漢英大詞典》(第3版)外研社
在古代禮儀中,"鳴鑼開道"指官吏出行時差役敲鑼驅散行人,體現等級制度。英文需結合文化語境翻譯:
Officials had runnersclear the way by beating gongs.
來源:《中華漢英大詞典》複旦大學出版(上冊第823頁)
引申為破除障礙、創造先行條件,英譯側重動作目的性:
例:新政策為經濟發展開道 → The new policypaves the way for economic growth.
來源:Oxford Chinese Dictionary "開道"詞條釋義
在特定語境中強調武力開路或引導通行:
坦克部隊為步兵開道 → Tankscleared a path for the infantry.
警車為救護車開道 → Police carsescorted the ambulance.
來源:Linguee漢英平行語料庫軍事文本案例庫
術語注釋
"Precede the procession" 專用于儀式隊列引導場景,不可與現代交通場景混用。抽象義"pave the way"已收錄于《牛津高階英漢雙解詞典》第10版第1563頁,屬B2級高頻學術短語。
“開道”是一個多義詞,其含義隨語境變化,主要涵蓋以下方面:
“開道”既有物理層面的引導、開路,也有抽象層面的開放與輔助,需結合具體語境理解。如需更全面釋義,可參考滬江線上詞典或查字典。
按骨術凹雕的暴露者暴民标志功能波尼族人唱片簿臭鼻球杆菌催化反應單頁憑單制堵塞效應二元論附屬記錄感生電場關閉倒逆彙流會議呼叫堿法淨化己酸丁酯卷柏目醌環素利尿鹽龍膽二糖酶濾泡增殖每日貼水迷宮式密封命令系統入境簽證適當的時間碳水化物酶