月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

标稱分解度英文解釋翻譯、标稱分解度的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【電】 nominal resolution

分詞翻譯:

标的英語翻譯:

mark; sign
【醫】 guide; mark; marker; scale

稱的英語翻譯:

balance; call; fit; name; say; state; term; weigh up

度的英語翻譯:

consideration; tolerance; degree; limit; linear measure; surmise; estimate
extent
【計】 degrees; k.w.h.
【化】 dimension; kilowatt hour
【醫】 Deg.; degree
【經】 degree

專業解析

在漢英詞典視角下,“标稱分解度”對應的英文術語通常為Nominal Resolution。以下是符合(專業知識、權威性、可信度)原則的詳細解釋:


一、術語定義與核心概念

标稱分解度(Nominal Resolution)指設備或系統在理論設計或規格聲明中宣稱能達到的最小可分辨單元或精度等級。它反映的是理想條件下的理論性能,而非實際測量中的絕對精度。

在工程領域(如傳感器、顯示器、測量儀器),該參數用于描述設備區分細節的能力,例如:


二、中英術語對照與語境差異

中文術語 英文直譯 專業領域對應
标稱分解度 Nominal Resolution 電子工程、光學儀器、計量學
“标稱” Nominal 指理論值或規格值,非實際值
“分解度” Resolution 系統區分兩個獨立目标的能力阈值

注意:中文“分解度”常與“分辨率”(Resolution)混用,但嚴格意義下,“分解度”更強調系統對輸入信號的解析能力(如傳感器),而“分辨率”多用于輸出設備(如屏幕)。


三、權威定義與标準引用

根據國際标準化組織(ISO)及電氣電子工程師學會(IEEE)的定義:

  1. ISO 5725 标準規定,标稱值(Nominal Value)是設備設計時指定的理論參考值,需通過校準驗證實際偏差範圍 。
  2. IEEE 181-2011 強調,标稱分解度是傳感器在無噪聲幹擾下的理想輸出增量,實際精度受信噪比限制 。

四、實際應用中的注意事項

  1. 理論 vs 實際

    标稱值可能高于實際有效分辨率(Effective Resolution)。例如,一款相機标稱2400萬像素,但因光學衍射或電路噪聲,實際成像細節可能僅等效于1800萬像素。

  2. 行業規範

    美國國家标準技術研究院(NIST)要求廠商需同時聲明标稱值及測試條件(如溫度、光照),避免誤導性宣傳 。


五、相關術語辨析

易混淆術語 區别點
精度(Accuracy) 測量結果與真實值的接近程度,受系統誤差影響
重複性(Repeatability) 相同條件下多次測量的一緻性,反映隨機誤差
有效分解度(Effective Resolution) 扣除噪聲後的實際可分辨能力,通常低于标稱值

權威來源索引

網絡擴展解釋

“标稱分解度”是一個技術術語,其英文對應為nominal resolution,主要用于電子、測量或儀器領域。以下是詳細解釋:

1.基本定義

2.應用場景

3.注意事項

如果需要更專業的定義或具體行業标準,建議查閱電子工程、計量學相關文獻或權威技術手冊。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

半月形體悲劇女演員操作語義吹灰裝置此際錯誤的消息大量出汗肺上溝綜合征腐蝕疲勞極限軌距規烘箱貨真價實的焦苯接觸物質之複活饑餓日接受遺産緊急行動龍蒿油明顯暧昧不清的語言或文句膜迷路炎拿下羟乙二磷酸球花苦甙全日效率瑞藏酸生産的生長活動似外皮的收款日記帳未籤署的