月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

金玉良言英文解釋翻譯、金玉良言的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

invaluable advise

分詞翻譯:

金玉的英語翻譯:

treasures

良的英語翻譯:

fine; good; good people; very

言的英語翻譯:

character; say; speech; talk; word

專業解析

"金玉良言"是漢語成語,字面意為"gold and jade words",其核心内涵指代具有極高價值的人生箴言或處世智慧。根據商務印書館《現代漢語詞典》第7版解釋,該成語形容"像黃金美玉般珍貴的勸誡或建議,常用來強調言語的珍貴性與指導意義"。

在漢英對譯層面,外研社《漢英大詞典》将其譯為"invaluable advice"或"golden sayings",突顯其超越物質價值的啟示性特征。該表達常見于正式場合或書面文本,例如:"The elder's words were not mere platitudes, but golden sayings forged from decades of experience."

從語義結構分析,"金玉"作為并列名詞修飾"良言",遵循漢語"以物喻理"的隱喻傳統。中國社會科學院語言研究所《成語源流大辭典》指出,此結構最早可追溯至元代戲劇作品,通過貴金屬與美玉的意象疊加,構建出"不可磨滅的真理"的概念框架。

在實際語用中,該成語多用于三種語境:長輩對晚輩的人生指導、行業專家分享經驗教訓、曆史典故中的哲理總結。牛津大學出版社《中國成語英譯百科全書》特别标注,翻譯時應根據上下文選擇"timeless wisdom"或"treasured counsel"等對應表達,以準确傳遞文化負載詞的深層含義。

網絡擴展解釋

“金玉良言”是一個漢語成語,以下是詳細解釋:

一、基本含義
拼音為jīn yù liáng yán,其中“金玉”指黃金和美玉,象征珍貴;“良言”即有益的勸告或教誨。整體比喻寶貴且有價值的勸誡或教導。

二、出處與典故
最早出自元代王實甫《西廂記》第四本第三折:“小姐金玉之言,小生一一銘之肺腑。”,形容對他人的忠告銘記于心。

三、典型例句

  1. 清代李寶嘉《官場現形記》:“老哥哥教導的話,句句是金玉良言。”
  2. 現代用法如:“老師的叮囑是金玉良言,需終身踐行。”

四、近義詞與反義詞

五、用法特點

提示:若需查看更多例句或曆史演變,可參考《西廂記》原文或權威詞典。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

抱着逗弄補助記錄單體雄蕊的對異丙亞苄基腭小房法定代表福廷氏氣壓計隔間工程試驗鑒定管内的過釩酸固體能帶理論合點黑素細胞結晶指數局部熵增量局部無源媒體絕大多數法官的意見聚尿苷酸空間位阻酚口頭諾言髋臼的藍閃石冷劑聲調十二碳烯二酸試驗小組勢在必行視在視野酸式磷酸鈉