
【計】 urgent interrupt
exigence; exigency; instancy; urgency
【醫】 emergency
interrupt; sever; suspend; break; discontinue; intermit; take off
【計】 breakout; I; INT; interrupt
【醫】 break
【經】 knock off
緊急中斷在漢英詞典中的核心釋義指因突發狀況被迫立即停止進程或活動,強調突發性與緊迫性。以下是分層解析:
例:飛行員緊急中斷起飛程式。
例:暴雨導緻地鐵線路緊急中斷。
Emergency Interruption
Abort
例:The mission was aborted due to engine failure.
Suspend
例:Services were suspended during the safety inspection.
計算機科學:
根據IEEE标準610.12,緊急中斷(Emergency Abort) 指"系統為規避災難性錯誤觸發的強制性終止"。
來源:IEEE标準術語庫。
醫療操作:
世界衛生組織(WHO)指南定義緊急中斷(Emergency Cessation) 為"手術中因患者生命體征惡化采取的即時終止措施"。
來源:WHO手術安全規範。
工業安全:
ISO 13850标準将緊急中斷(Emergency Stop) 描述為"通過單一動作觸發設備立即停機的安全功能"。
來源:國際标準化組織(ISO)。
《現代漢語詞典(第7版)》将"中斷"釋義為"中途停止或斷絕","緊急"則指"必須立即應對的危急狀态"。二者組合凸顯非計劃性強制終止屬性。
來源:商務印書館《現代漢語詞典》。
"緊急中斷"的英譯需結合場景選擇Emergency Interruption(通用)、Abort(主動終止)或Suspend(臨時中止),其核心共性在于應對突發風險的非計劃性停止。
“緊急中斷”是一個複合詞,通常指在突發或危險情況下,主動采取緊急措施以立即停止當前進程、操作或狀态,避免事态惡化。具體含義需結合不同領域分析:
指系統或設備在檢測到故障、異常(如過載、程式錯誤)時,自動或手動觸發的強制停止機制。例如:
指因不可抗力(如自然災害、戰争)或突發緊急事件,單方面終止協議履行。例如:
泛指對突發危險或意外事件的快速反應行為。例如:
所有場景均強調緊急性(需立即行動)和中斷目的(防止損失擴大、保障安全)。若需更具體解釋,可補充提供上下文或應用領域。
八進制标準分析法避難者布儒斯特窗纏擾不休的單重态電導率調變對接的閥帽防暴武器複位控制器複質慣有權利結紮絲淨清聚合作用空氣動力汽車洛藍氏型萘卡因硼氫化物平均亮度齊期末支付确認銀行神經細胞營養不良審判期間碳化矽脫了色的韋格内氏征未耗費用