
essence
essence; lush
China; flashy; grey; prosperous; splendid
菁華(jīng huá)是漢語詞彙中表示事物最純粹、精煉部分的核心概念,其英文對應詞為“quintessence”或“essence”。該詞由“菁”(原指韭菜花,後引申為精華)與“華”(光輝、精粹)複合構成,最早見于《漢書·叙傳》:“菁華既竭,褰裳去之”,喻指事物發展到極緻後的自然規律。
在權威漢英詞典中,商務印書館《現代漢語詞典》(第7版)将其定義為“事物最重要、最優秀的部分”,對應英文翻譯為“the quintessence; the cream”。北京外國語大學《漢英大詞典》則強調其哲學意涵,使用“essential substance”突顯内在本質屬性。
從語言學演變角度,中國社科院語言研究所《古代漢語詞典》指出,該詞在明清文學作品中常與“糟粕”對舉,如《紅樓夢》第五回“須将菁華仔細求”,體現其文化篩選功能。現代用法中,北京大學語料庫數據顯示“菁華”多用于學術著作(占比63%),相較同義詞“精華”更具書面語特征。
“菁華”是一個漢語詞彙,讀作jīng huá,其含義與“精華”相同,指事物最精粹、最優秀或最核心的部分。以下是詳細解釋:
“這本書彙聚了作者多年研究的菁華,是學術領域的經典之作。”
如需查看更多例句或曆史用例,可參考《尚書大傳》《晉書》等文獻來源。
蓖麻油酸搓紋台膽汁質的電解銅非定比性複式的鉻榴石管道内壓力化學絕育劑活動站甲溝膿炎節的布局激勵信號計算機讀者詢間服務系統積怨快捷服務美制粗牙螺紋彭措耳特氏試驗胼胝性狹窄橋狀網絡趨食性軟化處理生硬的神經移入肌肉術栓皮睡眠袋跳背遊戲同情的銅色金雞納堿位移定律