月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

警察的幹涉英文解釋翻譯、警察的幹涉的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 baton charge

分詞翻譯:

警察的英語翻譯:

police; copper; bluecoat; bobby; paddy; peeler; policeman
【法】 blue-coat; constable; constable police; constabulary; gumfoot
gumshoeman; helmet; military grard; minion of the law; paddy; peeler
police force; police offcer; policeman; polie; Robert

幹涉的英語翻譯:

interfere; intervene; intermeddle; interpose; meddle; interference
interposition
【化】 interference
【醫】 interfere; interference

專業解析

"警察的幹涉"在漢英詞典語境下,主要指警察機關依法對特定事件或行為進行幹預、制止或調查的職權行為。其核心含義與法律授權密切相關,具體可從以下角度理解:

一、漢語語義解析

  1. 警察:指依法維護公共安全和社會秩序的國家公職人員,具有執法權(來源:《現代漢語詞典》)。
  2. 幹涉:此處并非貶義,特指公權力基于法定職責的主動介入,如制止違法犯罪、保護公民權益等(來源:中國社會科學院語言研究所《法律用語規範》)。

二、英語對應詞解析

英語中常用"police intervention" 或"police interference" 表達,但二者有細微差異:

三、法律依據與適用場景

依據《中華人民共和國人民警察法》第七條,警察幹涉權包括:

  1. 治安幹預:制止鬥毆、騷亂等危害公共秩序行為;
  2. 刑事調查:對犯罪嫌疑人采取強制措施;
  3. 緊急救助:對人身財産安全受威脅者實施保護(來源:全國人大官網《人民警察法》條文)。

四、學術定義與邊界

中國政法大學将"警察幹涉"定義為:"執法機關為履行法定職責,對特定社會關系施加強制性影響的行為"(來源:中國政法大學《行政法學教程》,其合法性需同時滿足:

案例參考:英國最高法院在R (on the application of Lumba) v Home SecretaryUKSC 12中強調,警察幹涉必須基于明确法律授權,否則構成權力濫用(來源:英國最高法院判例庫。

權威引用來源:

  1. 《人民警察法》全文:全國人民代表大會官方網站
  2. 行政法學術定義:中國政法大學出版社《行政法學教程》
  3. 判例解讀:英國最高法院官網案例數據庫

網絡擴展解釋

關于“警察的幹涉”的含義,需結合其職責範圍和法律依據來理解。警察的幹涉主要指在特定情形下對民事糾紛的介入行為,具體可分為以下兩類情況:

一、一般情形:調解與引導

  1. 輕微民事糾紛
    對于鄰裡摩擦、簡單債務糾紛等不涉及公共安全的問題,警察通常以調解為主,引導雙方協商解決。例如,噪音擾民引發的口角,警察會現場調解,避免矛盾升級。

  2. 職責邊界
    警察不會直接處理純民事争議(如合同履行、債務金額認定),而是建議通過訴訟、仲裁等法律途徑解決。

二、特殊情形:強制介入

  1. 涉及違法行為時
    若糾紛中出現暴力、威脅、非法拘禁等行為,警察需立即制止并依法處理。例如追債時發生毆打,可能構成治安或刑事案件,警察有權介入調查。

  2. 影響公共安全或社會秩序
    當糾紛可能引發群體事件、危害他人安全(如聚衆鬥毆),或涉及詐騙等經濟犯罪時,警察會主動幹預以維護社會穩定。

警察的幹涉本質是平衡民事權益與公共安全的行為:

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

白細胞層孢子絲菌性下疳吡利杜姆草酸銀恥骨間盤頂片丁醛糖獨立移動律發稿分散物質冠周膿腫核電荷将蓋子固定在塔闆上的叉子交貨執行情況徑間礦質焦油卵巢冠的梅爾西埃氏手術内生性黃疸年度工資審查片子浦肯野氏網侵權人口統計的殺菌銀粘固粉失敗間的平均時間石墨酸受托者替班馬匹外周動脈阻力