
be innocent playmates
“兩小無猜”是一個富有詩意的漢語成語,常用于形容童年時期純真無邪、親密無間的友誼。以下從漢英詞典角度對其詳細解釋:
“兩小無猜” 指兩個孩童相處融洽,彼此毫無猜疑和戒備,形容童年友誼的純潔與真摯。其英文翻譯常見為:
強調孩童間因天真單純而建立的信任關系,常隱含“青梅竹馬”之意(如男女幼時相伴,後發展為愛情)。
該成語源自唐代李白《長幹行》詩:
“同居長幹裡,兩小無嫌猜。”
(We lived close neighbors in Changgan Lane, / Two children, never doubting or jealous.)
詩中描繪了商人婦回憶與丈夫自幼相伴的情感,成為後世引用典故。
“兩小無猜”: (of a boy and a girl) innocent playmates; intimacy of childhood.
“兩小無猜”: two innocent children with no suspicion between them; pure childhood friendship.
他們自幼是鄰居,兩小無猜,長大後結為夫妻。
They grew up as neighbors, innocent childhood friends who later married.
參考資料來源:
“兩小無猜”是一個漢語成語,常用于形容男女幼年時純真無邪的親密關系。以下從多個角度詳細解析:
成語出處
源自唐代詩人李白的《長幹行》詩句:“妾發初覆額,折花門前劇。郎騎竹馬來,繞床弄青梅。同居長幹裡,兩小無嫌猜。”。詩中描繪了孩童時期天真爛漫的互動,奠定了成語的情感基調。
基本含義與情感色彩
使用場景與例句
近義詞與反義詞
文化意義與現代應用
該成語承載了中國文化中對童真和純粹情感的珍視。如今不僅用于文學創作,也常見于影視作品或日常對話,喚起人們對單純人際關系的美好向往。
若需進一步了解其詩歌背景或例句用法,可參考李白《長幹行》原文或權威詞典釋義。
不可取消的條件嘈雜聲常閉閥程式改變存貨權擋套到貨受通知人打印端軸承分别訊問共晶互保協會活化铋活肉檢修費用靜電印刷數據系統卷識别坑坑窪窪醌二亞胺鍊反應活性中心利息成本噴氣機機場腮腺涎三角窗商船栅極接地三極管混合器設備輸出格式水中運動療法輸入阻抗斯-李二氏細胞