
在漢英詞典中,“兩次”作為漢語常用數量副詞,其核心語義與用法可分為以下維度解析:
基本定義
“兩次”指動作或事件發生的重複頻次為“二”,對應英文翻譯為“twice”或“two times”。例如“每周開會兩次”譯為“hold meetings twice a week”(來源:《現代漢語詞典(漢英雙語版)》)。
語法特征
在句子中常作狀語修飾動詞,強調動作的完成次數,如“他敲門兩次才得到回應”(He knocked on the door twice before getting a response)。該詞不可直接修飾名詞,區别于“兩個”的用法(來源:《牛津高階英漢雙解詞典》第9版)。
近義對比
與“再次”(again)存在語義差異:“再次”側重動作重複但不限定具體次數,而“兩次”明确量化。如“再次嘗試”可能包含多次嘗試,而“嘗試兩次”明确限定為兩次(來源:《漢英對比語法研究》第三章)。
語用功能
在商務、法律等正式語境中,“兩次”常用于條款表述以增強精确性,如“本協議可延期兩次”對應“This agreement may be renewed twice”(來源:北京大學語料庫商務英語分庫)。
文化映射
漢語表達注重量化精确的特征在“兩次”的使用中尤為顯著,相較英語“twice”更傾向搭配具體數字說明,如“每年兩次體檢”比“biannual check-up”更符合中文表達習慣(來源:《跨文化交際中的漢英量化表達對比》)。
“兩次”是一個漢語詞彙,其核心含義指“兩回”或“在兩種不同場合發生”,具體解釋如下:
數量表達
表示動作或事件重複發生了兩回,例如“他無故缺席兩次”。
結構上由“兩”(獨體字,表數量)和“次”(左右結構,表順序或頻率)組成。
語境應用
多用于描述具體行為或事件的重複性,如“兩次會議”“兩次考試”等。在抽象場景中,可與“雙重”關聯,但後者更強調重疊屬性(如“雙重身份”)。
通過上述分析可見,“兩次”主要用于量化重複動作,需與類似詞彙結合具體語境區分使用。
巴克邁耶氏試驗标號格式記錄襯紙大腦心髒的德銀底載端法律界限癸腈國際習慣國民生産總值的估算護套再整形變換器獎金淨額肩喙的結石性胰炎可以過戶勞工集體所有制利潤與業務量的規劃馬舟骨炎帕拉米松平底瓷漏鬥清帳全局标號雙光束分光光度計雙軸取向稅務條例體系結構功能同步限制器徒勞無功