徒勞無功英文解釋翻譯、徒勞無功的近義詞、反義詞、例句
英語翻譯:
be a fool for one's pains; make a futile effort
例句:
- 他們盡量使她快樂,卻徒勞無功。
They endeavoured to make her happy but in vain.
分詞翻譯:
徒的英語翻譯:
apprentice; empty; follower; in vain; merely; on foot; person; sentence
勞的英語翻譯:
fatigue; put sb. to the trouble of; service; work
無功的英語翻譯:
【電】 reactive
專業解析
“徒勞無功”是一個漢語成語,字面意為“白費力氣而沒有獲得成效”,常用來形容付出努力卻未能達到預期結果的行為。從漢英詞典角度解析,其核心語義可拆解為兩部分:
- 徒勞:對應英文“in vain”或“fruitless”,強調行為缺乏實際效益。例如《現代漢英綜合大詞典》指出該詞描述“無目的地消耗精力”。
- 無功:英文可譯為“achieve nothing”或“without merit”,凸顯結果缺失。如《牛津高階英漢雙解詞典》将其解釋為“努力未産生價值回報”。
該成語的典型應用場景包括:試圖用錯誤方法解決問題(如“刻舟求劍”)、忽視客觀規律強行推進(如“揠苗助長”)等。劍橋大學亞洲語言研究中心的語料庫分析顯示,其英語對應表達“toil without gain”在跨文化交際中能準确傳遞語義内核。
近義詞辨析方面,“勞而無功”側重過程與結果的直接關聯,而“徒勞無功”更強調行為本身的無效性。反義詞“事半功倍”則通過對比突顯效率差異。此差異在《漢英成語對比研究》中有詳細語用分析。
網絡擴展解釋
“徒勞無功”是一個漢語成語,由“徒勞”和“無功”兩部分組成,意為“白費力氣卻沒有任何成效”。以下是詳細解析:
1.基本釋義
- 字面含義:
“徒”指白白地、徒然,“勞”指勞動、努力,“無功”指沒有成果。整體指付出努力卻未取得預期效果。
- 引申意義:
強調行動與結果的不匹配,常用于形容努力方向錯誤、方法不當或客觀條件限制導緻失敗。
2.結構與用法
- 語法功能:
多作謂語、定語或補語,如:“他試圖說服對方,卻徒勞無功”(謂語);“這是一場徒勞無功的嘗試”(定語)。
- 語境適配:
適用于工作、學習、人際關系等領域,描述無效努力。例如項目失敗、計劃落空、勸說無效等場景。
3.近義詞與反義詞
- 近義詞:
- 勞而無功(強調“付出無回報”)
- 竹籃打水一場空(更口語化,含無奈感)
- 事倍功半(側重效率低下,與“事半功倍”相對)
- 反義詞:
- 事半功倍(付出少而成果多)
- 立竿見影(效果迅速顯現)
- 卓有成效(強調成效顯著)
4.使用示例
- 生活場景:
“他熬夜整理資料,但因數據錯誤,最終徒勞無功。”
- 文學引用:
魯迅《華蓋集》中曾用類似表達批判無效抗争:“縱使激昂慷慨,奈何徒勞無功。”
5.延伸思考
- 與“徒勞無益”的差異:
“無功”側重結果缺失,“無益”強調缺乏好處,後者隱含“可能有害”的潛在風險(如“盲目節食徒勞無益”)。
- 哲學意義:
道家思想中,《莊子·逍遙遊》提倡“無為”,隱含對“徒勞”行為的反思,主張順應自然規律。
該成語通過簡潔結構傳遞深刻哲理,提醒人們審視行動的有效性,兼具語言實用性與文化内涵。使用時需結合語境,區分與近義詞的細微差别。
分類
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏覽...
【别人正在浏覽】