月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

愣頭愣腦英文解釋翻譯、愣頭愣腦的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

impetuous; rash; reckless

分詞翻譯:

愣的英語翻譯:

distracted; rash; stupefied

頭的英語翻譯:

beginning or end; cobbra; conk; crumpet; end; first; garret; hair; head
leading; nob; noddle; pate; sconce; side; top; twopenny
【醫】 capita; caput; cephal-; cephalo-; head; kephal-; kephalo-

腦的英語翻譯:

brain; encephalon; pericranium; cerebrum
【醫】 brain; encephalo; encephalon

專業解析

愣頭愣腦(lèng tóu lèng nǎo)是一個漢語俗語,形容人言行魯莽冒失、反應遲鈍或神态呆滞的樣子。以下從語義、用法及英譯角度分析:


一、核心語義解析

  1. 行為魯莽

    指做事欠考慮、冒失沖動,常帶有“不顧後果”的貶義色彩。

    例:他愣頭愣腦地闖進會議室,打斷了重要談判。

    英譯參考:rash/reckless(魯莽的),如《現代漢語詞典》(第7版)釋義“言行冒失”。

  2. 反應遲鈍

    形容人思維呆闆、表情木讷,對外界刺激反應遲緩。

    例:這孩子總是一副愣頭愣腦的模樣,半天答不上一句話。

    英譯參考:slow-witted/dull(遲鈍的),對應《漢英大詞典》中“呆笨不靈活”的釋義。


二、語用特征與使用場景


三、權威詞典英譯參考

  1. 《現代漢語詞典》(第7版):

    定義為“言行魯莽冒失”,英譯強調reckless特質。

  2. 《漢英綜合大詞典》:

    直譯為blockheaded(呆頭呆腦的),突出思維遲鈍的負面評價。

  3. 《牛津英漢漢英詞典》:

    建議情境化翻譯,如act impulsively(沖動行事)或gawkish(笨拙的)。


四、文化内涵與跨文化對比

該詞隱含對“機敏圓融”社會期待的背離,英語中類似表達如:


結論:“愣頭愣腦”需結合具體行為(魯莽)與神态(呆滞)雙重含義理解,英譯應兼顧語義準确性與文化適配性。權威工具書釋義可作為核心依據,但需警惕直譯導緻的語義偏差。

網絡擴展解釋

“愣頭愣腦”是一個漢語成語,其含義和用法可綜合多個權威來源解釋如下:

一、基本含義

形容人言行魯莽冒失,缺乏分寸或禮貌,有時也指人反應遲鈍、不夠機敏。

二、詳細解釋

  1. 行為特點:
    指人做事或說話時不考慮後果,帶有沖動、莽撞的特點。例如在曹禺《原野》中,角色因“愣頭愣腦”被評價為“沒分寸”。
  2. 性格表現:
    也可形容人思維遲緩、不夠靈活,如“犁頭愣頭愣腦的,帶點傻氣”(楊朔例句)。

三、用法與結構

四、出處與示例

五、近義與反義


如需進一步了解成語用法或查看完整出處,可參考《原野》劇本或權威詞典(如漢典、國學大師網)。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

變遷函數放空池肺胸膜炎分層負責分子發射空穴分析購進價格活動頁精密包模鑄造法可適用的法律規則可抑制複合框架眶下溝藍本邋塌地弄堂邏輯控制檸檬酸三正丁酯請求返還物的訴訟人工送入散度定理三聯吡啶三相電動機上緣舍恩拜因氏試驗胂苯甘氨酸剩餘資産的分配烴基化作用脫嘧啶核酸