月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

類型标記英文解釋翻譯、類型标記的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【計】 type mark

分詞翻譯:

類型的英語翻譯:

genre; run; stamp; style; type
【計】 type
【醫】 Ty.; type
【經】 type

标記的英語翻譯:

mark; sign; symbol; badge; earmark; tag
【計】 badge; benchmarking; F; L; labelling; marker; sentinel; tag; tagging
【化】 code; mark; marks; stamping; tag; tagging
【醫】 labelling; Sig.; signa; signature; symbol
【經】 mark; marking

專業解析

在漢英詞典學中,“類型标記”(Type Marker)是一個重要的元語言标籤,用于對詞目進行語義或使用範疇的分類标注。其核心功能是為詞典使用者提供關于詞語所屬概念類别或使用領域的明确指引,從而輔助準确理解和跨語言對應詞的匹配。

一、定義與功能

“類型标記”指詞典中标注在詞目後的符號或縮寫(如 n., v., adj.),用于标明該詞語的語法類别(如名詞、動詞、形容詞)或語義範疇(如動物、植物、醫學)。在漢英詞典中,它通過系統化的分類體系(如《同義詞詞林》或現代語義場理論),幫助用戶快速識别詞語的歸屬領域。例如:

二、學術依據與權威性

類型标記的理論基礎源于語義場理論(Semantic Field Theory)和原型範疇理論(Prototype Theory)。語言學家 Lyons(1977)指出,詞彙的系統性分類是理解語言結構的關鍵。Cruse(1986)進一步強調,語義标記能揭示詞語在認知框架中的層級關系。在詞典編纂中,《朗文當代英語詞典》(Longman Dictionary of Contemporary English)和《現代漢語詞典》均采用類型标記實現微觀結構的标準化,這一實踐被 Landau(2001)視為詞典信息結構的核心要素。

三、實際應用與用戶價值

  1. 消除歧義:

    漢語多義詞(如“打”)通過标記區分動作(v. 擊打)與抽象概念(n. 十二個為一組)。

  2. 跨語言映射:

    在漢英詞典中,“算法”标注為【計】(計算機),對應英文 “algorithm” 的 computing 範疇,避免誤譯為數學術語。

  3. 學習輔助:

    标記系統幫助二語學習者建立語義網絡(如【醫】 類标記統一關聯醫學術語),符合認知語言學的高效記憶模型(Taylor, 2003)。

四、與其他标記的區分

區别于“語體标記”(如〈口〉、〈書〉)側重使用場合,“類型标記”聚焦概念分類;相較于“地域标記”(如〈美〉、〈英〉),它強調語義而非變體差異。這種分層标注體系由茲古斯塔(Zgusta, 1971)在《詞典學概論》中确立為現代詞典的核心标準。

參考文獻

  1. Lyons, J. (1977). Semantics. Cambridge University Press.
  2. Cruse, D. A. (1986). Lexical Semantics. Cambridge University Press.
  3. Landau, S. I. (2001). Dictionaries: The Art and Craft of Lexicography. Cambridge University Press.
  4. Taylor, J. R. (2003). Linguistic Categorization. Oxford University Press.

網絡擴展解釋

“類型标記”是一個複合詞,需拆解為“類型”和“标記”分别理解,再結合其組合含義。以下是詳細解釋:

  1. 類型(Type)
    指具有共同特征的事物形成的抽象類别。例如文學中的人物形象類型(如“英雄”“反派”),或編程中的數據類型(如整數、字符串)。其核心在于對事物共性的歸納。

  2. 标記(Token/Mark)
    具有兩重含義:

    • 符號性标記:如分類號、标籤等具體記號,用于标識或分類,如圖書分類編碼。
    • 實例性标記:哲學中與“類型”相對,指某個抽象概念的具體實例。例如“蘋果”作為類型(Type),而某次說出的“蘋果”一詞則是标記(Token)。
  3. 組合含義
    “類型标記”在不同領域的應用:

    • 分類系統:用特定符號(标記)表示某一類别(類型)。例如,圖書分類號“TP311.1”中,“TP”代表計算機類型,後續數字為細分标記。
    • 語言哲學:區分抽象概念(類型)與具體實例(标記)。例如,“dog”作為單詞類型,在句子中多次出現時,每次都是不同的标記。
  4. 示例說明

    • 編程中,變量聲明int num=10;int是數據類型(類型),num是該類型的實例标記。
    • 交通标志中,“禁止通行”屬于規則類型,具體的紅色圓形标志則是其标記。

該詞強調通過具體符號或實例來标識抽象類别,需結合具體語境(如分類學、哲學、計算機科學)進一步細化理解。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

安德列阿什氏試驗包衣盤不滅材料等可加工的次比地沙雙酮高分辨電鏡高強度鋼肱骨外上踝炎管線内航線電腦漢生膠恒比共聚和數分量間歇性排尿階級本性即将舉行的婚禮卷子聚亞安酯糠秕馬拉色氏黴菌氯丙沙嗪平行線線路皮質激素浸膏乳狀液澄清劑撒潑使命數學庫函數逃逸趨勢鐵杉屬圖例說明