月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

勒福爾氏手術英文解釋翻譯、勒福爾氏手術的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【醫】 Le operation

分詞翻譯:

勒的英語翻譯:

rein in; tie sth. tight
【醫】 lux; meter candle

福的英語翻譯:

blessing; good fortune

爾的英語翻譯:

like so; you

氏的英語翻譯:

family name; surname

手術的英語翻譯:

operation; surgery
【醫】 operation

專業解析

勒福爾氏手術(Le Fort Osteotomy)是颌面外科領域中矯正上颌骨畸形的經典截骨術式,其英文全稱源于法國外科醫生René Le Fort于1901年提出的顱面骨折分類體系。該手術通過特定骨切開路徑重建颌骨三維位置關系,主要分為以下三種類型:

  1. Le Fort I型截骨術

    沿上颌骨梨狀孔下緣水平截斷上颌骨,適用于矯正上颌垂直向發育過度或不足、前突或後縮畸形。手術切口位于上颌前庭溝,可同步調整咬合平面與面部中1/3比例。

  2. Le Fort II型截骨術

    截骨線自鼻根部延伸至眶下緣及顴上颌縫,用于矯正鼻-上颌複合體畸形。該術式可同時改變面中部突度與鼻背高度,常見于先天性顱颌面畸形修複。

  3. Le Fort III型截骨術

    涉及顱面骨廣泛分離,截骨範圍包括顴骨、眶外側壁及蝶骨翼闆,適用于嚴重面中部發育不全綜合征(如Crouzon綜合征)。該術式需通過顱内外聯合入路實現骨骼前移。

臨床權威參考:

(注:因未獲取實時網頁數據,本文内容依據經典醫學教材與行業共識編寫,實際臨床應用需以最新循證醫學指南為準。)

網絡擴展解釋

“勒福爾氏切斷術”對應的英文為Le Fort's amputation,屬于一種截肢手術。不過需注意以下關鍵信息:

  1. 術語背景
    “勒福爾氏”源自人名Le Fort,在醫學領域,該名稱更常用于描述面部骨折類型(如 Le Fort I/II/III型骨折修複術)。而“切斷術”特指截肢操作,可能與用戶提問的“手術”存在術語差異。

  2. 可能的混淆點

    • 若用戶實際想了解的是面部骨折修複手術,需注意“勒福爾氏手術”通常指針對上颌骨骨折的分型治療方案,與截肢無關。
    • 若确指截肢術,則需結合具體解剖部位進一步确認,但當前搜索結果未提供更多細節。
  3. 建議
    由于搜索結果權威性較低且信息有限,建議通過專業醫學文獻或臨床指南核實該術語的具體定義及適應症,避免因翻譯或表述差異導緻誤解。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

報帳苯基二氯胂不旋肌醇單元标識符電力升降機典型計算時間二次光電電流發還退稅反射減弱鲱十八酸廣告招貼紙光化聚合紅尖晶石換檔鎖混凝土油駁吉列斯氏手術抗原漂移眶下突奎諾仿擴孔鑽庫斯毛耳氏昏迷狼瘡樣潰瘍漏報收入玫瑰花美他帕明内中胚層細胞平均指令執行時間熔點視電感脫氫亮氨酸