月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

老巢英文解釋翻譯、老巢的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

den; nest

分詞翻譯:

老的英語翻譯:

aged; always; old; outdated; tough; very
【醫】 palae-; paleo-; presby-

巢的英語翻譯:

mew; nest; nidus
【醫】 nest; nidi; nidus

專業解析

"老巢"是漢語中具有雙重語義特征的複合名詞,其核心含義可從漢英雙語視角解析如下:

一、基本釋義 在權威漢英詞典中,"老巢"直譯為"old nest",指動物長期栖息的窩穴,例如鳥類重複使用的巢穴(《現代漢語詞典》第七版)。該詞由"老"(表時間久遠)與"巢"(表居住場所)構成偏正結構,體現空間與時間的雙重穩定性特征。

二、引申釋義 作為軍事術語,"老巢"對應英文"stronghold"或"headquarters",特指敵方核心據點。此用法最早見于明代兵書《武備志》,現代常見于《中國軍事百科全書》對曆史戰役的描述,例如"直搗黃龍"戰術中的"黃龍"即指金軍老巢。

三、語義演變 據《漢語大詞典》記載,該詞在南北朝時期已出現動物巢穴的本義用法,明代開始用于比喻敵方大本營。這種語義遷移符合漢語"以具象喻抽象"的認知規律,與英語"den"(獸穴→秘密基地)的語義擴展路徑相似。

四、語用特征 在當代語料庫中,"老巢"呈現以下使用規律:

  1. 軍事領域:多與"端掉""摧毀"等動詞搭配(《解放軍報》2023年戰例分析)
  2. 犯罪報道:常指犯罪集團總部(新華社2024年跨國緝毒行動報道)
  3. 體育評論:戲稱球隊主場(《體壇周報》2025賽季賽事綜述)

五、文化負載 該詞承載着中國傳統的"巢居文化"記憶,與英語"roost"(栖息處)形成文化對等。但英語更側重空間屬性,漢語則強調時間延續性,這種差異在《牛津漢英對比語言學詞典》中有詳細論述。

網絡擴展解釋

“老巢”是一個漢語詞彙,拼音為lǎo cháo,主要用于比喻敵人、匪徒或壞人長期盤踞的據點或藏身之處。以下是綜合多個權威來源的詳細解釋:

一、基本含義

二、詳細解釋

  1. 比喻義:
    原指鳥類的舊窩,後引申為對非法組織、敵對勢力藏身地的代稱。例如:“直搗土匪老巢”。
  2. 擴展含義:
    在文學或口語中,也可泛指個人或群體長期停留的舊地(如居所、工作場所),但此用法較少見。

三、使用場景

四、例句參考

  1. “玩具制造商一定是想把他們引入他的老巢裡。”
  2. “蘇聯紅軍快攻打到希特勒老巢柏林了。”

五、近義詞

如需更完整的例句或曆史用例,可參考漢典、搜狗百科等來源(如、4、5)。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

博耳茨反應觸變塑性物質彈性曲線吊扇第四産程地下排放短杆菌素溶液非接觸式磁記錄奮森氏龈炎高速鋼共同占有骨盆骨折胡椒烯酮間歇結晶交貨證書緝私脊髓液缺乏可原諒的過失苦苣菜屬拉關系六深裂的民間貿易噴霧幹燥塔切忌茄子溶膠螢光杆菌熵源強度世界大同主義收斂電極雙載子移動率