月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

苦香樹英文解釋翻譯、苦香樹的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【醫】 Croton eluteria

分詞翻譯:

苦的英語翻譯:

bitter; hard; hardship; suffer from; suffering
【醫】 picro

香的英語翻譯:

appetizing; aromatic; fragrant; incense; joss stick; perfume; welcome

樹的英語翻譯:

arbor; cultivate; establish; set up; tree
【計】 T; tree
【醫】 arbor; arbores; tree

專業解析

苦香樹(Kǔ Xiāng Shù)在漢英詞典中通常指代一種具有特殊氣味和藥用價值的植物,其核心含義可從以下角度解析:

一、中文釋義與植物學特征

  1. 字義解析

    "苦"(kǔ)指其性味苦澀,"香"(xiāng)強調其枝葉或樹皮含有芳香揮發油。該名稱多見于地方性俗稱,正式植物學名多指向"陰香"(Cinnamomum burmannii)或近緣樟科樹種。其葉片揉碎後散發類似肉桂的香氣,樹皮灰褐色,常被用作香料代用品。

  2. 藥用屬性

    傳統中醫記載其樹皮、枝葉可入藥,性溫味辛微苦,具有溫中散寒、理氣止痛的功效,適用于胃寒腹痛及風濕痹症。《中藥大辭典》提及陰香皮(即苦香樹皮)的藥用記錄,但需區别于正品肉桂(Cinnamomum cassia)。

二、英文對應翻譯與學術命名

  1. 标準英譯

    在植物學術語境中,苦香樹對應"Indonesian Cinnamon" 或"Padang Cassia",拉丁學名規範為Cinnamomum burmannii(陰香)。其英文名凸顯産地(印尼)和香氣特征,與肉桂(Chinese Cinnamon)同屬樟科但為不同物種。

  2. 詞源考據

    "Cassia"源于希臘語kasia,曆史上泛指東方香料植物。現代分類學通過揮發油成分(如肉桂醛含量較低)區分苦香樹與錫蘭肉桂(C. verum)和中國肉桂(C. cassia)。

三、權威文獻佐證

  1. 學術文獻依據

    《中國植物志》将陰香列為獨立物種,描述其"樹皮具桂皮香氣,民間稱土肉桂"(科學出版社,2004)。美國農業部植物數據庫(USDA Plants Database)收錄 Cinnamomum burmannii 為東南亞原生樹種,印證其生态分布。

  2. 漢英詞典釋義

    《新世紀漢英大詞典》将"苦香樹"直譯為"bitter-spice tree",并标注其植物學名(Cinnamomum burmannii),強調其"樹皮作香料及藥用"的雙重屬性(外語教學與研究出版社,2010)。

注:因該名稱存在地域性差異,建議在專業文獻中優先使用拉丁學名以避免歧義。實際應用中需結合具體植物形态(如三出脈葉片、圓錐花序等特征)進行物種鑒定。

網絡擴展解釋

苦香樹的中文釋義及相關信息如下:

一、基本釋義與學名

苦香樹的英文對應名稱為Croton eluteria(),在醫學和植物學文獻中常使用該學名。但需注意,不同來源可能存在分類差異:

二、形态特征

根據描述,苦香樹為落葉半灌木,高1.5~3米,根圓柱狀且外皮黃白色。其葉片為奇數羽狀複葉,小葉15~29片,呈披針形,背面密生柔毛()。

三、經濟與藥用價值

  1. 美容領域:被稱作“西伯利亞人參”,可提煉精油,具有抗衰去皺、緊緻肌膚的功效,且安全性高()。
  2. 傳統藥用:根莖部分可能含生物活性成分,但具體藥理作用需進一步科學驗證。

四、分布與生長環境

多生長于海拔1500米以下的山坡、沙地灌木林或田野附近,適應性強()。

注意事項

不同來源對苦香樹的分類存在差異,可能涉及同名不同物種的情況。若需學術引用,建議核查植物學權威數據庫以确認具體分類。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

鼻内側支剝奪不均衡市場參差不齊的市場程式設計語言類型頂骨防蝕處理符號邏輯傅立葉級數股東權益分享海深記錄器護眼罩記錄圖機能消失捐贈地産可重用資源空論庫房臨時條約離散變量魯-雷二氏現象氯壬烷滿負荷生産曼森氏裂頭縧蟲泡沫穩定劑汽動給水泵氣體密度三苄糖苷善辯雙欄式分類帳戶松動配合