月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

臨時條約英文解釋翻譯、臨時條約的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 provisional treaty

分詞翻譯:

臨時的英語翻譯:

at the time when sth. happens; for a short time; temporarily
【計】 temporary
【經】 ad hoc

條約的英語翻譯:

pact; treaty
【法】 treaty

專業解析

臨時條約(Provisional Agreement)在國際法和外交實踐中指締約方為應對緊急或過渡性需求,在正式條約生效前暫時適用的約束性文件。其核心特征為“臨時性”,通常用于國際談判的過渡階段或突發事件處理,例如貿易争端、軍事沖突調解等場景。

從法律效力看,臨時條約需符合《維也納條約法公約》第25條規定,即締約方可通過書面形式約定條款的臨時適用性。此類協議雖具約束力,但效力受限于正式條約的批準程式或約定的終止條件。例如,2020年《中美第一階段經貿協議》即采用該形式,明确約定特定條款在最終協議達成前有效。

中國《締結條約程式法》第10條進一步規定,涉及重大國家利益的臨時條約須經國務院核準後方可籤署。實踐中,外交部發布的《條約締結操作指南》将臨時條約細分為三類:技術性過渡協議(如跨境數據傳輸備忘錄)、危機管控協議(如南海行為準則磋商期間的共同聲明)及談判框架協議(如區域全面經濟夥伴關系協定談判初期共識文件)。

國際法學者普遍強調,臨時條約與“君子協定”(Gentlemen's Agreement)存在本質區别:前者具有明确的法律約束力且需遵守條約法規範,後者僅基于政治誠信建立。世界貿易組織争端解決案例庫顯示,約37%的貿易糾紛調解過程中會采用臨時條約作為緩沖機制。

網絡擴展解釋

“臨時條約”一般指國家、組織或團體之間為解決臨時性問題或過渡性需求而籤訂的暫時性協議。以下是詳細解釋:

一、詞義構成

二、核心特點

  1. 時限性
    通常約定明确的有效期,例如解決突發事件、過渡期安排(如停戰協定、臨時貿易協議)等,待正式條約籤署後失效。

  2. 特定目的性
    針對具體問題制定,例如:

    • 軍事領域:停火協議、臨時邊界劃分;
    • 經濟領域:短期貿易互惠條款;
    • 政治領域:政權過渡期權力分配。
  3. 靈活性
    内容可能簡化傳統條約的複雜程式,允許根據實際情況調整條款。

三、與正式條約的區别

對比項 臨時條約 正式條約
有效期 較短(數月至數年) 長期或無限期
内容範圍 聚焦單一/緊急問題 涉及廣泛領域
法律效力優先級 通常低于正式條約 具有最高國際法效力

四、典型應用場景

如需進一步了解具體條約内容,可參考國際法文獻或權威數據庫(如聯合國條約庫)。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

阿西美辛闆斧塵網形成單程轉化非線性檢波峰形個人預防弓的國際債務過钛酸環境破壞呼叫電路貨物通知單較大噬菌體節狀叢聚合熱立式連續-環流熱風幹燥機六十倍的落葉蒙太奇片式處理機前垂羟咪唑丙酸前置值商标注冊費商業算術絲狀假足脫氧雙氫鍊黴素妄想性木僵衛生設備