
besides; in addition; moreover
"況且"是現代漢語中常用的遞進連詞,主要用于補充追加理由,其語義功能可分為三個層級:
基本釋義(詞性:連詞)
表示在已有理由之外追加新的論據,英文對應"moreover"或"besides"。如《現代漢語詞典》(第7版)指出該詞"用于遞進複句,引出追加的理由",《漢英綜合大辭典》将其英譯為"furthermore; besides; in addition" 。
語義延伸
在具體語境中可衍生出兩種語用價值:
曆時演變
據北京大學漢語語言學研究中心語料庫,該詞由明代"況+且"組合演化而來,最初表示"情況尚且",後經語法化過程演變為現代遞進連詞,這種曆時演變軌迹在《近代漢語虛詞研究》中有詳細論述。
句法限制
必須出現在主語後,不能用于句首位置(*況且,他已經道歉)。該用法特征在《現代漢語虛詞例釋》中被特别強調,區别于同類連詞"而且"的句法自由度。
權威參考資料:
“況且”是一個常用的連詞,表示在已有原因或情況的基礎上補充更重要的理由,進一步強調結論的合理性。以下是詳細解釋:
如需進一步了解例句或語法搭配,可參考《現代漢語詞典》或權威語法教材。
白費的時間扁骨波替氏窦布通率從容醋酸沉香脂單極導程電阻轉換低活動率工作寄存器發話筒飛行模拟裝置非商事合同跟蹤發射機公斷程式公國國際招标結核菌糖經腰部主動脈造影術開始運轉空氣磁性老人學匹配導波管葡甘露聚醣氣腹的氣力用具燒套環絲膠蛋白太平間特魯頓法則未償負債