月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

空虛的英文解釋翻譯、空虛的的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

blank; empty; flatulent; inane; moonshiny; vacuous; vain
【法】 vacant

分詞翻譯:

空虛的英語翻譯:

blankness; vacancy; airiness; emptiness; hollowness; vacuity

專業解析

“空虛的”在現代漢英詞典中被定義為形容詞,描述缺乏實質内容或精神寄托的狀态。其核心含義包含三層維度:

  1. 物理空間的空曠性

    對應英文翻譯為"empty"或"hollow",指實體空間未被占據的狀态。例如《牛津高階漢英雙解詞典》第9版将"空虛的"解釋為"containing nothing; not filled or occupied",該釋義強調物理層面的空置特性。

  2. 精神層面的匮乏性

    在心理學領域常譯為"void"或"vacuous",描述情感缺失或意義危機。根據《劍橋漢英學術詞典》的釋義,當指代心理狀态時特指"lacking purpose or meaningful content",這一用法常見于存在主義哲學著作。

  3. 價值判斷的否定性

    作為貶義詞使用時對應"frivolous"或"insubstantial",暗示膚淺或缺乏深度。《韋氏漢英大詞典》在詞條注釋中指出該詞可表示"devoid of seriousness or sense",常見于文學批評語境。

該詞的語義演變可追溯至《說文解字》中"空,竅也"的本義,現代用法已從具體空間概念拓展至抽象領域。在跨文化交際中需注意:英語"empty"側重客觀描述,而漢語"空虛的"常帶有主觀價值判斷,這種語用差異在《漢英對比語言學》中有詳細論述。

網絡擴展解釋

空虛是一個漢語詞語,拼音為kōng xū,其含義可從以下多個維度解析:

一、基本定義

空虛指“裡面沒有實在内容,缺乏充實感”,既可用于描述物理空間(如“倉庫空虛”),也可形容精神狀态(如“思想空虛”)。

二、心理層面的表現

空虛常表現為百無聊賴、閑散寂寞的消極心态,是心理不充實的體現。長期處于空虛狀态可能引發抑郁、孤獨症等心理問題。

三、分類與深層含義

  1. 情感空虛:内心的空洞感與情感需求未被滿足,如缺乏親密關系或情感支持。
  2. 精神空虛:對人生目标或内在意義的迷茫,例如失去奮鬥動力。
  3. 存在空虛:對生命本質的困惑,涉及哲學層面的虛無感。

四、文化視角

在佛學與道家中,空虛被引申為“空無”的宇宙觀,如六祖慧能所言“本來無一物”,強調萬物本質的空性。

五、應對方式

建議通過建立人際關系、追求個人成長或探索哲學/宗教意義來填補空虛感。例如參與社交活動、培養興趣愛好或閱讀哲學著作。

例句參考

反義詞:充盈、殷實、飽滿。
擴展閱讀:可參考《管子·八觀》和韓愈《符讀書城南》中對空虛的文學化描述。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

阿密屬辦公室租金波替氏疝成功機率淡黃青黴多糖大排量的泵吊挂彈簧二碘噻吩橫針指示器滑雪禍患階級立場季節性減價聚合管粒下層螺紋扳牙耐寒強度曲柄鍊肉汁聲音探針市場趨勢石蠟酸雙穩定特發性肥大特徵函數提示即付透鐵橄榄石僞隨機數序列