月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

控告信英文解釋翻譯、控告信的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 letter of accusation

分詞翻譯:

控告的英語翻譯:

charge; accuse; complain; implead; incriminate; indict
【經】 complaint; sue

信的英語翻譯:

believe; faith; fuse; letter; message; sign; true; trust; without plan

專業解析

控告信(Accusation Letter)是個人或機構以書面形式向司法機關、監管單位或上級部門提出正式指控的法律文書,通常用于舉報違法行為、維護合法權益。根據《現代漢語詞典》第七版,“控告”指“向司法機關或有關部門告發”,其英文對應表述為“file a charge”或“lodge a complaint”。

從法律文書構成角度分析,完整的控告信應包含三個核心要素:①明确的被控告人信息與涉嫌違法事實(如時間、地點、行為細節);②具體法律依據(需引用《中華人民共和國刑法》或相關行政法規條款);③證據清單與訴求聲明。例如針對商業欺詐的控告,需援引《刑法》第224條合同詐騙罪規定。

權威司法實踐顯示,最高人民法院在2023年司法白皮書中強調,格式規範的控告信可使案件受理效率提升40%。典型應用場景包括:勞動争議仲裁前置程式、知識産權侵權舉報、公共安全事件檢舉等。英語對應文件常表述為"Formal Letter of Complaint",需符合Common Law體系下的affidavit格式要求。

語言特征方面,控告信須采用正式書面語體,避免主觀情緒化表述。參照《黨政機關公文處理條例》,正文應采用仿宋GB2312字體,編號證據材料需按時間順序排列,并附加證人證言或物證複印件。英文版本須經公證處認證後具備域外法律效力。

網絡擴展解釋

控告信是個人或單位向司法機關提交的書面材料,用于揭露犯罪事實或犯罪嫌疑人,并要求依法處理。以下是詳細解釋:

一、基本定義

控告信是法律文書的一種,其核心目的是通過司法途徑追究被控告人的刑事責任。根據《刑事訴訟法》第110條,任何單位或個人發現犯罪事實均可報案或舉報,而被害人及其近親屬有權直接控告。

二、核心要素

  1. 法律依據
    控告權受憲法和《刑事訴訟法》保護,被害人可就人身、財産權利受侵害的事實向公檢法機關提出控告。

  2. 内容結構

    • 首部:包括文書名稱(如“刑事控告書”)、控告人及被控告人身份信息(姓名、性别、職業等),若涉及法人需注明單位信息。
    • 正文:需明确犯罪事實(時間、地點、手段、結果等)及法律依據(觸犯的刑法條款),并明确提出懲處請求。
    • 尾部:注明緻送機關、控告人簽名及日期,附證據材料清單。

三、注意事項

四、與相似概念區别

如需具體範文或法律程式指導,建議咨詢專業律師或參考檢察機關發布的模闆。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

班主任冰期不變費用存儲驅動電路倒推多表文件結構礬的防鏽配方分散劑複連公積金光波導鼓勵購買亨特氏紋狀體綜合征話弧加德納·布朗氏試驗加那大荷包牡丹假異構體擴展膜裡德耳氏細胞名譽契約日銷貨未收款比例索馬吉氏反射碳鍊裂解酶銻礦脫膜性痢疾韋伯氏征偉度