
adulatory; flattering; obsequious; soapy; trucklingly
"谄媚的"在漢英詞典中的解釋可作如下專業闡釋:
基本釋義 該詞對應英文"obsequious"或"sycophantic",指通過誇張的奉承行為獲取他人好感,常見翻譯為"flattering in a servile manner"(《現代漢語詞典》第7版)。其核心語義包含三個層級:①刻意降低自身姿态 ②過度迎合他人喜好 ③帶有功利性目的。
語義分析 根據《牛津高階英漢雙解詞典》第10版,該詞在語用層面存在雙重特征:
語用場景 《柯林斯高級英語用法詞典》标注其常見使用語境:
同義詞辨析 與相近詞"flattering"存在本質差異: || 谄媚的 | 奉承的 | |:---|:---|:---| | 真誠度 | 虛僞性>70% | 可能含30%真誠 | | 權力差 | 存在明顯等級差異 | 可發生于平等關系 | | 持續性 | 長期行為模式 | 短期社交策略 |
文化内涵 《中華文化關鍵詞辭典》指出該詞映射着傳統倫理觀中的"君子人格"批判,與儒家提倡的"不卑不亢"處世原則形成對立,在跨文化交際中需注意語境差異可能引發的理解偏差。
“谄媚”是一個漢語詞語,以下為詳細解釋:
如需更多例句或文化典故,可參考《漢語大詞典》或曆史文獻。
阿諾德氏體背闊肌苯環丙吡烷變了型的筆頭捕蟲草成本單位船公司雌性生殖系統彈能模數多向性天線飛黃騰達的非生産的人工關閉部件光船租船條款黑瓷漆頰中質急性上行性多神經炎集中寫出控制語句硫化促進劑ZBX鋁酸能養活的哌啶卡因三端口網絡山金車油杓狀軟骨間的十二指腸旁隱窩雙結點溶解度曲線斯耶克維斯特氏法