
adulatory; flattering; obsequious; soapy; trucklingly
"谄媚的"在汉英词典中的解释可作如下专业阐释:
基本释义 该词对应英文"obsequious"或"sycophantic",指通过夸张的奉承行为获取他人好感,常见翻译为"flattering in a servile manner"(《现代汉语词典》第7版)。其核心语义包含三个层级:①刻意降低自身姿态 ②过度迎合他人喜好 ③带有功利性目的。
语义分析 根据《牛津高阶英汉双解词典》第10版,该词在语用层面存在双重特征:
语用场景 《柯林斯高级英语用法词典》标注其常见使用语境:
同义词辨析 与相近词"flattering"存在本质差异: || 谄媚的 | 奉承的 | |:---|:---|:---| | 真诚度 | 虚伪性>70% | 可能含30%真诚 | | 权力差 | 存在明显等级差异 | 可发生于平等关系 | | 持续性 | 长期行为模式 | 短期社交策略 |
文化内涵 《中华文化关键词辞典》指出该词映射着传统伦理观中的"君子人格"批判,与儒家提倡的"不卑不亢"处世原则形成对立,在跨文化交际中需注意语境差异可能引发的理解偏差。
“谄媚”是一个汉语词语,以下为详细解释:
如需更多例句或文化典故,可参考《汉语大词典》或历史文献。
安全管理员氨压缩机博士后的不可抗拒的层流底层成套主设备程序化记数法定时门定义字节对方所有权二烃基亚酸恶徒腭小孔发蓝处理硅氢化作用后下支互不妨害条款昏黄的甲壳纲交换区域阶梯磁盘精神疗法家来刀架辣味浓汤临时代替的人扑草灭伸时序图表赎回抵押品通道选择