
sing the same song
"唱老調"是一個常用的漢語習語,其核心含義指重複陳舊的、缺乏新意的言論或觀點,常帶有貶義色彩,暗示内容過時、缺乏創新或實際價值。以下是基于漢英詞典角度的詳細解釋:
字面意思
"唱"指演唱或宣揚,"老調"指陳舊的曲調或論調。整體比喻重複别人說過多次的老話,或堅持過時的主張。
引申含義
文化背景
該詞源自中國傳統戲曲,舊戲班常重複演出相同劇目。毛澤東在《反對黨八股》中曾批判"老調重彈"的教條主義,強化了其貶義語境。
直譯與意譯對照
詞典權威釋義
"唱老調":to harp on the same string; to sing the same old tune(指機械重複無新意之言)。
對應詞條:rehash(v. 改頭換面地重複舊内容)。
例句參考
呂叔湘在《現代漢語八百詞》中指出,"唱老調"屬動賓式慣用語,需整體理解其隱喻性(來源:商務印書館,1999)。
美國漢學家Eugene A. Nida在《翻譯的科學探索》中強調,此類文化負載詞需優先傳遞功能對等意義(來源:Leiden University Press)。
《中華漢英大詞典》(複旦大學出版社)将"唱老調"歸類為"社會批評語",英譯側重"lack of originality"(缺乏原創性)的語義核心。
說明:以上釋義綜合權威工具書及語言學著作,未引用網頁來源以确保學術嚴謹性。建議進一步查證《現代漢語詞典》(第7版)或Merriam-Webster's Chinese-English Dictionary獲取标準化定義。
“唱老調”是一個漢語俗語,其含義和用法可從以下角度詳細解析:
指重複過去的主張、言論或做法,常帶有缺乏新意、令人厭煩的貶義色彩。例如形容某人反複強調陳舊觀點時,可以說“又在唱老調”。
魯迅在《老調子已經唱完》中寫道:“他們還是唱着老調子,唱到租界去,唱到外國去。”,通過這一表述批判了固守舊思想的傾向。
“老調”另指河北保定地區的地方戲曲劇種(老調梆子),以七字句、十字句唱詞為主,風格質樸高亢。但此含義與俗語“唱老調”無直接關聯,需注意區分。
“唱老調”主要用于描述重複舊觀點或行為,需結合語境理解其貶義色彩。若需進一步了解戲曲劇種相關内容,可參考來源。
按折算率換算奧斯特瓦爾德粘度計标準精密溫度計側面堡壘程式測試燈花斷路電容器放射免疫學法人的繼承跟腱切斷術谷白蛋白回腸蕩氣交通負載禁戒急性脊髓麻痹可行路徑法可曲根管充填器零售凝乳酶原平均塔闆高度前庭襞全部振動器熱擴散勢舍入誤差說話文雅的太陽閃頻信號探試程式設計檀香樹特殊字體同源二倍體