月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

法人的繼承英文解釋翻譯、法人的繼承的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 artificial succession

分詞翻譯:

法人的英語翻譯:

legal person
【經】 artificial person; juridical person; juristic person; legal body
legal man; legal person

繼承的英語翻譯:

carry on; accede; come into; come to; inherit; succeed
【經】 hereditament; inherit

專業解析

法人的繼承(Succession of Legal Person)

指當法人(如公司、社會組織)發生合并、分立或組織形式變更時,其權利義務依法由新設立的或存續的法人概括承受的法律過程。與自然人繼承不同,法人的繼承本質是權利義務的概括轉移(universal succession),而非人格的延續。

核心特征

  1. 權利義務的概括性

    原法人的資産、債權、債務等整體轉移至新法人,例如公司合并時,存續公司承繼解散公司的全部財産和負債(《民法典》第67條)。

  2. 法定程式性

    需履行清算(liquidation)、登記變更(registration change)等法定程式。例如公司分立時,須編制資産負債表及財産分割方案(《公司法》第176條)。

  3. 主體資格變化

    原法人可能消滅(如被吸收合并),或新法人産生(如新設合并),權利義務由變更後的法人主體承接。

常見形式

與自然人繼承的區别

對比項 法人的繼承 自然人繼承
客體 權利義務概括轉移 遺産(財産性權益)
主體資格 原法人可能消滅 被繼承人死亡
依據 公司法、民法典等 繼承法

法律依據

注:因搜索結果未提供可引用的具體網頁鍊接,本文法律條款依據現行有效法律法規,實務操作需參考官方發布的法律文本及工商登記指南。

網絡擴展解釋

根據中國現行法律,“法人的繼承”這一表述存在概念混淆,需結合法律規定具體分析:

1.法人與自然人繼承的本質區别

2.法人終止後的財産處理

當法人解散、破産時,需依法清算:

3.法人合并/分立中的權利義務承繼

4.特殊情形:自然人股東與法人的關聯

若法人股東為自然人(如個人獨資企業),該自然人死亡時:

建議

若您實際想了解的是自然人股東去世後股權繼承或企業清算流程,建議進一步明确問題。涉及具體操作時,可參考《公司法》《企業破産法》或咨詢專業律師(如第5-6條提及的訴訟确權流程)。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

懊惱波紋印碼機成瘘出保單公司戴維氏試驗單元世代電沉銅法疊氮青黴素動物癢症多道處理多堿防禦環附屬處理機高速度環上溴劍突磨擦音角葉蚤屬家族性共濟失調步态計算不能渺視膜孔型腐蝕逆耳破壞性光标起伏多諧振動器青光眼的水力坡度泰-赫二氏法梯度邊界算子外圍接口