月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

唱反調者英文解釋翻譯、唱反調者的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 dissident

分詞翻譯:

唱的英語翻譯:

sing

反的英語翻譯:

in reverse; on the contrary; turn over
【醫】 contra-; re-; trans-

調的英語翻譯:

melody; mix; move; suit well; transfer
【計】 debugging mode

者的英語翻譯:

person; this

專業解析

"唱反調者"在漢英對照語境中指代持不同意見或故意采取相反立場的人,其英文對應詞為"contrarian"。該詞由"唱反調"(字面義為"sing a different tune")和"者"(表示人的後綴)構成,核心語義包含三個維度:

  1. 詞源解析

    《現代漢語詞典》将其定義為"故意提出相反主張或采取相反行動的人",強調主觀對抗性。英語"contrarian"源自拉丁語"contra"(反對),牛津英語詞典記載該詞最早出現于1965年,特指金融市場中逆向操作的投資者。

  2. 語義特征

    劍橋英語詞典指出該詞具有雙重屬性:既包含理性批判(如學術質疑),也包含非理性對抗(如政治辯論中的為反而反)。其行為模式常表現為:反對主流意見(oppose majority views)、挑戰傳統思維(challenge conventional wisdom)、提出替代方案(offer alternative solutions)。

  3. 語用差異

    根據《漢英對比語言學》研究,中文語境更強調"唱"的動作性(主動對抗),而英文"contrarian"側重描述思維特征(逆向思維)。例如在商業領域,中文用例多指向團隊内部的意見分歧,英文則多用于描述市場分析中的逆向投資策略。

  4. 典型誤用

    《翻譯學辭典》列舉常見混淆案例:将"devil's advocate"(故意持異見以激發讨論者)等同于"唱反調者",實際上前者屬于建設性質疑,後者更含對抗性意味。例如在學術讨論中,devil's advocate可能被期待,而"唱反調者"常帶有負面色彩。

網絡擴展解釋

“唱反調者”指在讨論或行動中,故意與主流意見、權威觀點相悖的人。以下是詳細解釋:

一、基本含義

“唱反調者”指那些公開或刻意提出相反主張、采取對立行動的人。其核心在于挑戰現有觀點,通過不同聲音引發反思或辯論。

二、特點與表現

  1. 對立性:主動發表與主流相左的言論,如鄧小平曾提到“同‘文化大革命’唱反調”。
  2. 目的性:可能為促進深入讨論(如學術辯論),也可能帶有對抗意圖(如政治立場分歧)。
  3. 形式多樣:包括語言反駁(如“提出不同理由”)或行為對抗(如“采取對立舉措”)。

三、應用場景

四、評價與影響

五、相關概念辨析

與“提建議”不同,唱反調者更強調立場的直接對立,而非建設性補充。例如“不聽話”是行為表現,而“唱反調”包含明确的觀點對抗性。

如需進一步了解具體文學作品或曆史事件中的案例,可參考《煤城激浪》《沉重的翅膀》等來源。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

阿黴素變換矩陣艙口檢查報告蒼術超聲波結合車轄抽象形式模型初失敗出渣槽大小回異聯胎畸胎打漩杜安氏眼肌旋斜視計度量空間法官放火犯脊髓痨樣的連續豎窯裂紋漆鄰位硫酸鐵鋁襯料迷走神經腹支切除術奇異變換去丙烷染色不足乳狀液塞利氏蚊組使用打印機分辨率實在因素數字再生器