月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

實在因素英文解釋翻譯、實在因素的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【計】 actual agent

分詞翻譯:

實在的英語翻譯:

actuality; reality; as a matter of fact; in fact; indeed; really
【醫】 entity

因素的英語翻譯:

element; factor; ingre***nt
【化】 factor
【醫】 factor; moment
【經】 factor

專業解析

在漢英詞典視角下,“實在因素”指客觀存在、具體可驗證且對事物起決定性作用的條件或元素。其核心含義可拆解為:

  1. 語義解析

    • 實在(Shízài):對應英文 "real"、"substantial" 或 "concrete",強調非虛構性、可感知的實際存在性。
    • 因素(Yīnsù):對應 "factor" 或 "element",指構成結果或影響變化的成分。

      組合後指"真實且具實質影響力的條件"(concrete determining factors),如資源、技術、環境等客觀變量。

  2. 權威定義與應用場景

    根據語言學與翻譯學原則,該術語需置于具體領域理解:

    • 哲學/社會科學:指獨立于主觀意識的客觀條件(如生産資料、自然環境),區别于"觀念因素"。
    • 經濟學/管理學:指可量化的硬性指标(如資本、勞動力、基礎設施),對比"制度因素"或"文化因素"。
    • 語言翻譯實踐:需依據上下文選擇對應英文,如:

      "經濟發展中的實在因素" → "substantive factors in economic development"(強調基礎性)

      "實驗中的實在變量" → "tangible variables in experiments"(突出可測量性)。

  3. 跨學科例證

    • 哲學語境:馬克思曆史唯物主義中的"物質生産力"是典型實在因素(參見 The German Ideology 中對生産條件的分析)。
    • 工程領域:機械效率取決于材料強度、熱力學定律等實在因素(參考物理工程教材如 Shigley's Mechanical Engineering Design)。

權威來源提示:

定義參考《牛津英漢雙解詞典》(第10版)對 "substantive" 的釋義;哲學應用參見斯坦福哲學百科(Stanford Encyclopedia of Philosophy)"Materialism" 條目;經濟學術語規範依據《經濟學名詞》審定版(全國科學技術名詞審定委員會)。

網絡擴展解釋

“實在因素”是由“實在”和“因素”組合而成的短語,需分别解析兩個詞的含義後綜合理解:

一、關于“因素”(來源)

  1. 基本定義:構成事物本質的成分或決定成敗的條件,如“學習先進經驗是提高生産的重要因素”。
  2. 科學語境:指實驗中影響結果的變量,例如溫度、壓力等對産率的影響。
  3. 廣義延伸:可抽象為通過自身性質構成事物性質的概念。

二、關于“實在”(來源、)
該詞含義豐富,需結合語境:

三、“實在因素”的綜合含義
通常指真實存在且對事物發展起實質性作用的要素,例如:

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

【别人正在浏覽】