月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

放火犯英文解釋翻譯、放火犯的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 arsonist

分詞翻譯:

放火的英語翻譯:

commit arson; set on fire
【法】 arson; incendiarism

犯的英語翻譯:

infract; violate; criminal; sin
【法】 commit; perpetrate

專業解析

"放火犯"在漢英詞典中的核心釋義為:指故意縱火焚燒公私財物,危害公共安全的人。該術語對應英文為arsonist 或fire-setter,屬法律和犯罪學領域的專業詞彙。以下從定義、法律要件及社會危害性三方面解析:


一、法律定義與構成要件

根據《中華人民共和國刑法》第114條與第115條,放火犯需滿足以下要件:

  1. 主觀故意:行為人明知縱火可能引發火災,仍積極追求或放任結果發生(直接故意或間接故意)。
  2. 客觀行為:實施點燃可燃物、引發燃燒的行為,對象包括房屋、森林、交通工具等。
  3. 危害後果:威脅不特定多數人的生命財産安全,或造成重大損失(如緻人重傷、死亡或財産損失超50萬元)。

示例:

若行為人蓄意點燃倉庫貨物,即構成放火罪;若因過失引發火災則屬于"失火罪"(crime of causing a fire negligently)。


二、英文術語的語義辨析

  1. Arsonist
    • 強調"蓄意縱火"的法律屬性(intentional fire-setting)
    • 英美法系中需滿足"惡意燒毀他人財産"(malicious burning)要件
  2. Fire-setter
    • 更側重行為描述,常見于犯罪心理學研究
    • 涵蓋病理性縱火(pyromania)等非完全刑事責任情形

三、社會危害性與法律責任

放火犯最高可判處死刑(《刑法》第115條),其危害性體現為:


權威參考來源:

《中華人民共和國刑法》(2020修正)第114-115條

Black's Law Dictionary: "Arson" (11th ed., Thomson Reuters)

DSM-5: Pyromania Diagnosis Criteria (American Psychiatric Association)

網絡擴展解釋

根據中國《刑法》及相關司法解釋,“放火犯”是指實施放火罪的行為人。以下從定義、構成要件、量刑标準及案例等方面綜合解釋:

一、定義

放火犯指故意放火焚燒公私財物,危害公共安全的個人。其核心在于行為是否危及不特定多數人的生命、健康或重大財産安全()。

二、構成要件

  1. 客體要件:侵犯公共安全,即威脅不特定多數人的生命、財産或公共利益()。
  2. 客觀要件:表現為放火行為,包括作為(主動點火)或不作為(故意不阻止火災蔓延)。例如,點燃他人房屋或放任火勢蔓延至公共區域()。
  3. 主體要件:一般主體,年滿14周歲且具有刑事責任能力的自然人()。
  4. 主觀要件:必須是故意,即明知放火會危害公共安全仍實施()。

三、量刑标準

四、例外情形

若放火僅燒毀獨立建築且未危及周圍(如偏遠自建房無他人或財産風險),則不構成放火罪,可能按故意毀壞財物處理()。

五、典型案例

提到,馬某在停車場放火洩憤,雖未緻重大傷亡,但因危害公共安全被判放火罪,體現該罪對公共安全風險的嚴格認定()。

放火犯的認定關鍵在于行為是否危害公共安全,而非單純財産損失。需結合具體場景判斷,法律對此類犯罪采取嚴厲懲處。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

【别人正在浏覽】