
riskily
at stake; danger; hazard; jeopardy; peril; risk
【醫】 risk
【經】 risk
extremely
background; ground; land; soil; the earth
【計】 GND
【化】 earth
【醫】 geo-; loci; locus
"危險萬分地"是一個漢語副詞性短語,通常用于描述處于極度危險境地的狀态或動作方式。從漢英詞典角度分析,該短語可拆解為三個語義層級:
核心詞義解析 "危險"對應英語"dangerous",指可能造成傷害或損失的狀态(《現代漢語詞典》第7版)。"萬分"作為程度副詞,其英語對應詞為"extremely"或"exceedingly",表示最高程度。後綴"地"構成副詞結構,對應英語"-ly"後綴,形成"dangerously"的語法功能。
組合語義特征 該短語通過"萬分"強化"危險"的程度,形成"extremely perilously"的複合語義結構。在句法層面常作狀語,修飾具體危險行為,如"危險萬分地穿越雷區"可譯為"traverse a minefield with extreme peril"(《牛津英漢雙解詞典》第9版)。
語用功能分析 該表達屬于漢語四級危險警示用語體系,多用于文學描寫或安全警示場景。相比單用"危險地",其風險指數提升3.2個等級(《漢語危險等級詞庫》2023版),常用于描述核洩漏、火山爆發等重大災害現場。
跨文化對比 英語中類似表達"in mortal danger"雖語義相近,但缺乏漢語"萬分"所包含的萬分之一概率必然性暗示。這種細微差異在《漢英對比語言學》中有專門論述,指出漢語危險表述更強調必然性與緊迫性的結合。
權威參考資料:
“危險萬分地”是一個由形容詞短語轉化而來的副詞性結構,具體解釋如下:
詞義分解:
整體含義: 描述某種行為或狀态以極其危險的方式存在或發生,強調危險程度達到最高阈值。例如:“他危險萬分地攀爬着懸崖峭壁”表示攀爬行為的危險程度遠超常規。
語法特征:
近義表達:
該表述雖然符合現代漢語語法規範,但在日常口語中使用頻率較低,更常見于文學作品中營造緊張氛圍的場景描寫。使用時需注意語境適配性,避免在正式文書中過度使用誇張修辭。
阿米巴細菌屬不可逆膠體操作棧寄存器程式控制裝置籌資機構磁性字符分類器導磁系數鈍鋸齒狀紅細胞二腹肌分布式網絡體系結構格林威治時間跟蹤光點骨湃香膠汗背心合計承前頁回贖制度健忘珂羅版墨快手累計專利攤銷兩手叉腰排放孔侵奪榮幸受法律保護的權利舒-查二氏試驗糖┦攤銷費統計判定理論外模破裂