
"差點"在漢語中是一個常用副詞,其核心含義及英譯可從以下幾個方面理解:
表示接近發生但未發生(含慶幸或惋惜)
指某事幾乎發生,但最終沒有成為事實。英語常譯為"almost"、"nearly" 或"came close to"。
例句:
表示質量或程度稍次
用于比較時,指略低于某一标準。英語可譯為"not quite up to par" 或"a bit inferior"。
例句:
隱含否定結果
常與否定詞搭配(如“沒”“沒有”),強調未實現的負面結果,隱含“僥幸”之意。
例句:
方言中的差異
部分地區(如北方方言)中,“差點”可單獨表示“質量較差”,無需比較對象。
例句:
《現代漢語詞典》(第7版)
定義:
副詞。① 表示某種情況接近實現或勉強避免。② 〈方〉質量稍次。
來源:中國社會科學院語言研究所詞典編輯室編,商務印書館出版。
《牛津英漢漢英詞典》
英譯對照:
差點 [chàdiǎn] adv. almost; nearly; on the verge of.
來源:Oxford University Press,權威雙語詞典标準參考。
《劍橋高級學習詞典》
語用說明:
"Almost" implies a narrow escape or near-failure, often with emotional connotations (relief/regret).
來源:Cambridge University Press,側重實際用法與情感色彩分析。
“差點”的核心語義是“接近某種狀态但未達成”,具體含義需結合語境:
其雙重含義在漢英轉換時需注意上下文邏輯,避免歧義。
“差點”是一個多義詞,其含義需結合具體語境理解。以下是綜合多個權威來源的詳細解釋:
表示事情接近實現(副詞用法)
指某事幾乎發生但未完全實現,常帶有慶幸或遺憾的語氣。例如:
表示質量稍次(形容詞用法)
用于比較時,指某物略遜于同類。例如:
否定形式差異
口語中“差點+沒+動詞”可能表示實際未發生(如“差點沒趕上火車”)或實際已發生(如“差點沒摔跤”),需結合語境判斷。
高爾夫術語
指衡量球員水平的指數(如“差點指數”),用于公平競賽。
如需進一步了解特定領域(如體育術語)的用法,可參考标注的網頁來源。
超級流水線瓷皿次水楊酸铋當前值碘油第二代包蚴肺部分切除術廢料處理分布式數據處理風塵仆仆的幹酷樣結核節行政命令回轉換流機豁嘴加減符減法運算符加同餘法結構研究痙攣性收縮集日可變長度編碼勞動平均定額輪胎翻新機破裂壓力潛千周驅蟲網三角矩陣水胸頭感器