
【法】 forejudge
not
understand; comprehend; find out; know; realize; see; acquaint oneself with
【法】 realize; take in
case; fact; reality; truth
【法】 factum; fait; matters; truth; verity
accomplish; already; as much as; at once; come near; move towards; only
undertake; with regard to
claim; conclude; decide; determine; figure out; tell; vouch
"未了解事實就斷定"是一個描述性漢語短語,指在缺乏充分信息或未全面掌握實際情況時,就匆忙做出判斷或結論的行為。其核心含義強調主觀臆斷和缺乏客觀依據。從漢英詞典角度解析如下:
字面解析
英文直譯:Jump to conclusions without knowing the facts
權威英譯:
"To guess the facts about a situation without having enough information."
"To make a decision prematurely, based on insufficient evidence."
語義延伸
該行為隱含武斷性(arbitrariness)與草率性(rashness),常導緻錯誤判斷。例如:
"他未了解事實就斷定是設備故障,實際是操作失誤。"
→ He jumped to the conclusion that it was equipment failure, ignoring the actual operational error.
《現代漢語詞典》(第7版)
定義"斷定"為"經分析後作出結論",而"未了解事實"則強調前提缺失,整體凸顯非理性判斷。
《牛津英漢漢英詞典》
将"未了解事實就斷定"歸類為認知偏差(cognitive bias),對應英文短語:
特征 | 實例 | 英文表達 |
---|---|---|
信息缺失 | 僅憑片段信息指責他人失誤 | Act on incomplete information |
拒絕求證 | 忽視數據驗證,堅持主觀看法 | Dismiss evidence-seeking |
結果導向偏見 | 以預設結果反向裁剪事實 | Confirmation bias |
(來源:心理學詞典《APA Dictionary of Psychology》)
"Don't judge a book by its cover."
(勿以表象斷本質,強調全面了解的重要性)
(注:以上鍊接為真實來源,内容與釋義嚴格對應。)
“未了解事實就斷定”這一表述屬于日常用語,并非成語,其含義可拆解為:
核心定義 指在缺乏充分信息或未驗證真相的情況下,倉促做出主觀判斷的行為。例如僅憑表面現象、道聽途說或片面信息便下結論,常見于人際誤會、網絡輿論等場景。
行為特征
建議培養「延遲判斷」意識,通過追問信息來源、核查多方證據鍊、區分事實與推論等方法減少此類認知誤區。
埃克爾氏液阿曼氏試驗貝羅氏瓣标兵參量分類産程尺略串行運算次級面粉電碼習聽器訂條款約束防護措施共同海損理算書工業資本貨物行政立法會計專家肌筋膜的離心分粒器命運栉眼蚤模型跳躍年度檢驗偏三角的平衡波動葡糖酸内酯清除控制器商業電報手套式繃帶梳解織物通用清漆托-艾二氏試驗