托辭英文解釋翻譯、托辭的近義詞、反義詞、例句
英語翻譯:
alibi; pretext; quillet; stall; subterfuge
【法】 disguise; salvo
相關詞條:
1.plea 2.quip 3.pretence
例句:
- 固執的,不動搖的,堅強的對托辭、懇求或理由無動于衷的;絕不讓步的
Impervious to pleas, appeals, or reason; stubbornly unyielding.
分詞翻譯:
托的英語翻譯:
entrust; hold in the palm; plead; set off; sth. serving as a support
【化】 Torr
【醫】 pad; support
辭的英語翻譯:
diction; phraseology; take leave
專業解析
"托辭"在漢英詞典中的核心釋義為:為推脫或掩飾而找的借口,對應的英文翻譯主要有pretext、excuse 或subterfuge。其語義内涵與使用場景可從以下維度解析:
一、語義解析
-
核心定義
指為逃避責任、拒絕請求或掩蓋真實意圖而刻意編造的理由,本質具有非真實性或回避性。例如:
他以生病為托辭缺席會議。
He used illness as apretext to absent himself from the meeting.
-
與近義詞對比
- "借口" (excuse):更側重主觀辯解,可能含部分事實(如"交通堵塞"作為遲到借口);
- "托辭":強調刻意虛構,隱含道德負面評價(如用"資金不足"掩蓋不願投資的真實意圖)。
二、語用特征
-
使用場景
- 正式場合:外交辭令(如"出于技術原因推遲談判")、公文中的委婉拒絕;
- 日常交際:推脫邀約(如"已有安排")、回避敏感問題。
-
情感色彩
隱含消極評價,暗示說話者缺乏誠意。例:
他的道歉隻是托辭,毫無悔意。
His apology was merely asubterfuge, showing no remorse.
三、權威詞典釋義參考
- 《現代漢語詞典》(第7版)
定義:"推托的借口"(頁 1312),強調其"推脫"功能本質。
- 《牛津英漢漢英詞典》
英譯首選"pretext",标注使用場景為"掩蓋真實目的"(Oxford University Press, 2010)。
- 《新世紀漢英大詞典》
補充釋義"evasive excuse",突出回避性(外語教學與研究出版社, 2010)。
四、英語對應詞辨析
英文翻譯 |
語義側重 |
使用示例 |
pretext |
虛構理由掩蓋真實目的 |
under the pretext of safety concerns |
subterfuge |
欺詐性手段(文學性強) |
a diplomatic subterfuge |
excuse |
廣義辯解(未必含惡意) |
a feeble excuse for laziness |
五、經典用例溯源
《論語·陽貨》中"子曰:巧言令色,鮮矣仁!"雖未直用"托辭",但批判的"巧言"即為其古典形态,體現傳統文化對虛僞托辭的否定(來源:中華書局《論語譯注》)。
網絡擴展解釋
“托辭”是一個漢語詞彙,其含義和用法可通過以下方面綜合解釋:
一、核心含義
- 借口:指為掩蓋真實意圖或回避問題而提出的表面理由。例如:“借書實在是個托辭,小袁隻是隨便看了看封面就告辭了。”
- 推托之辭:強調通過語言技巧轉移責任或拒絕請求。如魯迅在《傷逝》中描述:“大半是被托辭拒絕,小半是我們以為不相宜。”
二、出處與演變
- 曆史文獻:最早見于宋代文天祥《指南錄·自序》:“否則托辭以逐客也。”
- 現代用法:郭沫若在作品中提到托辭作為“借口的掩飾”,如“這不過是我借口的托辭”。
三、用法與辨析
- 與“托詞”的區别:部分資料指出“托詞”側重“找借口的行為”,而“托辭”更強調“借口本身”。但實際使用中兩者常混用。
- 語境適配:多用于正式或書面場景,如拒絕請求(“托辭謝絕”)、解釋失敗原因(“失敗卻有許多托辭”)。
四、例句參考
- 生活場景:“她以頭疼為托辭提前離席。”(隱含可能并非真實原因)
- 社會現象:“橘逾淮為枳”常被用作環境問題的托辭。
五、總結
“托辭”本質是通過語言修飾隱藏真實動機,需結合語境判斷其合理性。若需更多例句或曆史用例,可參考文天祥、魯迅等文獻來源。
分類
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏覽...
鋇混凝土布拉格散射從動沖模對偶射影定理法律釋義反證改形雇傭軍焊錫黑油膏黃舌灰口生鐵架空加壓氣焊接觸表面經濟部國際貿易局頸筋膜椎前層局部薄壁區零落的密着力試驗莫塞提.莫爾霍夫氏填料泥漿刷髂外叢全同聚丙烯纖維撒謊瞬膜試驗隨軍牧師同謀犯突起熔接未遂的