月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

實際公司英文解釋翻譯、實際公司的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【經】 corporation de facto

分詞翻譯:

實際的英語翻譯:

practicality; practice; reality
【計】 achieved

公司的英語翻譯:

company; corporation; division; firm; Inc
【醫】 company
【經】 concern; corp; establishment; firm; incorporation; syndicate

專業解析

我無法提供基于網絡來源的引用鍊接。但根據專業詞典知識,"實際公司"在漢英法律語境中的核心含義如下:


一、法律實體定義

實際公司(De Facto Corporation)指未完全滿足法定注冊程式,但因符合實體經營實質要件而被法律承認的公司形态。區别于"法律上的公司"(De Jure Corporation),其成立可能存在程式瑕疵(如章程備案延遲),但需滿足:

  1. 所在地區存在相關公司法
  2. 發起人善意嘗試合規注冊
  3. 實質性開展商業活動

二、司法認定标準

英美判例法(如Timberline v. Davenport案)确立的核心要件:

三、法律效力與風險

四、中文對應概念辨析

在《公司法》框架下,類似概念為"事實公司",但中國采用登記生效主義(第7條),未登記企業不具法人資格。司法實踐中接近"實際公司"的情形包括:


因缺乏可引用的公開權威來源,建議查閱:

  1. 《元照英美法詞典》"de facto corporation"條目
  2. 美國《标準公司法》(Model Business Corporation Act) §2.03
  3. 中國《公司法》第7條、第188條關于公司設立效力的規定

網絡擴展解釋

“實際公司”可能指“實體公司”,即具有獨立法人資格、以營利為目的、通過股東投資設立的經濟組織。以下是詳細解釋:

一、定義與法律特征

  1. 獨立法人資格
    公司是法律拟制的“人”(法人),擁有獨立財産權、組織機構,能獨立承擔民事責任。例如,公司債務由自身資産承擔,股東僅以出資額為限負責。

  2. 營利性目的
    公司以持續經營獲取利潤為目标,并将收益分配給股東。非營利組織即使有收入,也不屬于公司範疇。

  3. 股東有限責任
    股東僅承擔其出資額或股份對應的責任,不直接對公司債務負責。

二、與虛拟企業的區别

實體公司通常指傳統企業形式,具備物理經營場所和獨立運營體系,如工廠、門店等。而虛拟企業依賴網絡協作,通過跨行業資源共享實現靈活經營,兩者在組織形式和資源整合方式上存在差異。

三、組織形式分類

根據《公司法》,我國公司主要分為:

四、設立與規範

公司需依法登記,滿足資本、章程等條件,并接受監管。特殊行業(如金融、醫療)還需取得相應許可。

如需進一步了解公司類型或法律程式,可參考《公司法》或咨詢專業機構。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

阿費利斯氏綜合征崩潰力矩表處理結構差額支付協議湊手惰性歸約非締合液體非相幹性非營業盈餘符號形狀廣義誤差亨斯得貝克近似計算甲酰胺汞可拉佐柯普氏征連接相同部分的卵烯氯化酰綠膿色素脈沖調制器魔窟铙钹髂棘全部成本原則全關節炎曲管卷桡腕背側韌帶弱接觸刷光塗料縮窄