月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

適度冷卻英文解釋翻譯、適度冷卻的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【化】 comfortable cooling

分詞翻譯:

適度的英語翻譯:

appropriate degree; moderation

冷卻的英語翻譯:

cool; cooling; refrigeration
【計】 chilling; cooling
【化】 cooling
【醫】 cooling; refrigeration

專業解析

適度冷卻的漢英詞典釋義與專業解析

一、漢語釋義與英文對應

“適度冷卻”指在特定過程中對物體或系統進行合理、可控的溫度降低,避免過度降溫或降溫不足。其核心在于“適度”,即根據需求精準控制冷卻強度與時長。英文對應術語為“moderate cooling” 或“controlled cooling”,強調在冷卻過程中保持平衡性與目的性。

二、專業領域應用與權威解釋

  1. 材料科學/冶金學

    在金屬熱處理中,“適度冷卻”指将材料從高溫以特定速率冷卻至室溫,以優化微觀結構(如細化晶粒),避免因急冷(淬火)導緻開裂或因慢冷産生脆性。例如,鋼的“正火處理”(normalizing)即通過適度冷卻提升機械性能 。

  2. 宏觀經濟學

    經濟政策中的“適度冷卻”指通過漸進式調控(如溫和加息、信貸收緊)為過熱經濟降溫,避免“硬着陸”。國際貨币基金組織(IMF)建議新興市場通過適度貨币緊縮抑制通脹,同時維持增長動能 。

  3. 食品工程

    食品加工中采用“適度冷卻”(如兩階段冷卻法),在殺菌後以階梯式降溫保留風味與營養,避免溫度驟變導緻質地損傷。美國農業部(USDA)指南指出,肉類加工中適度冷卻可抑制緻病菌繁殖 。

三、詞義辨析與常見誤譯

權威參考資料

  1. 《材料熱處理技術手冊》(中國機械工程學會)
  2. IMF報告 Monetary Policy Strategies for Emerging Economies (2023)
  3. USDA指南 Food Cooling Protocols for Safety Compliance

網絡擴展解釋

“適度冷卻”是一個在不同領域具有多重含義的詞彙,其核心含義是通過控制溫度或情感熱度,達到平衡狀态以避免極端化。以下是具體解釋:


一、基礎定義

“冷卻”指通過物理或情感手段降低溫度或熱度,而“適度”強調在合理範圍内進行調節,既不過度也不欠缺。例如:


二、應用場景與作用

  1. 機械工程領域
    以汽車發動機為例,適度冷卻的作用包括:

    • 保持最佳工作溫度:防止過熱導緻零件磨損,或過冷增加油耗和污染。
    • 平衡性能與能耗:過度冷卻會降低熱效率,不足則引發爆燃風險。
  2. 人際關系領域
    情感中的“適度冷卻”被比喻為“風筝線法則”:

    • 增強安全感:短暫疏離反而讓雙方更珍惜互動,避免壓迫感。
    • 修複矛盾:在沖突時暫停溝通,避免情緒激化,為理性解決留出空間。

三、關鍵争議與平衡點


四、總結

“適度冷卻”的本質是動态平衡的藝術,需根據具體場景調整策略。無論是機械還是人際關系,其目标都是通過可控的“降溫”實現系統或情感的長效穩定。

如需進一步了解某領域的具體案例,可參考上述标注的權威來源。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

奧爾特氏溶液本甸氏試驗碧空閉塞了的位置查夜碘代酚鼎足敵僑的法律地位二乙炔基苯高級數據鍊路控制工業的調查颌關節關系回轉定量加料器幾何異構體記錄器探測器胫跟的進展的矩陣形成法瀝青焦油裡維爾氏征離心鑄管膿性滑膜炎賠償限度屏極按鍵嵌塞的權向量熱力學不穩定絡合物社會主義建設訴訟能力托基