月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

生牙的英文解釋翻譯、生牙的的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【醫】 odontogenic

分詞翻譯:

生的英語翻譯:

accrue; crude; rawness; unripe; give birth to; grow; living; procreate
student
【醫】 bio-

牙的英語翻譯:

cuspid; tooth; tooth-like thing; tusk
【醫】 dens; dent-; dental ivory; dentes; denti-; dento-; odont-; odonto-
teeth; tooth

專業解析

"生牙的"在漢英詞典中屬于複合形容詞結構,指代與牙齒生長相關的事物或狀态。該詞由動詞性短語"生牙"加結構助詞"的"構成,主要用于描述生物體的牙齒發育階段或相關生理現象,常見于醫學文獻和生物學教材。

從詞源學分析,"生"在古漢語中本義為草木破土而出,《說文解字》釋作"進也,象艸木生出土上",引申為生物體的生長發育過程。"牙"在甲骨文中已出現,最初特指臼齒,後泛指所有牙齒。《現代漢語詞典(第7版)》收錄"生牙"作為獨立詞條,釋義為"牙齒開始生長"的生理過程。

在英語對譯層面,"生牙的"對應三種主要譯法:

  1. odontogenic(牙源性的):強調牙齒組織的起源,如odontogenic tumor(牙源性腫瘤)
  2. teething(出牙期的):專指嬰幼兒乳牙萌出階段
  3. dentigerous(含牙的):多用于描述囊腫等病理結構中包含牙齒的情況

根據《中華口腔醫學大辭典》記載,人類牙齒發育分為蕾狀期、帽狀期、鐘狀期等六個階段,醫學影像學中"生牙的"結構特指牙胚組織礦化形成的牙冠部分。該術語在臨床常用于解讀X光片中的牙齒發育狀态。

需要注意的是,非醫學語境下使用該詞易産生歧義。在《漢英綜合大辭典》中,建議根據具體語境選擇對應譯法,如描述兒童出牙期不適應使用"teething problems",而病理報告則應采用專業術語"odontogenic lesion"。

網絡擴展解釋

“生牙”這一表述在不同語境下含義不同,需結合醫學和語言文化具體分析:

一、醫學上的兩種常見解釋

  1. 阻生牙
    指因鄰牙、骨骼或軟組織阻礙無法正常萌出的牙齒。常見于下颌第三磨牙(智齒),成因與颌骨退化、空間不足有關。

    • 特點:部分萌出或完全未萌出,可能引發炎症、鄰牙齲壞等問題。
    • 處理:需根據位置及症狀決定是否拔除,手術難度較高。
  2. 誕生牙(-6、8)
    即嬰兒出生時已存在的牙齒,屬于乳牙過早萌出。發生率約1/1100。

    • 特點:多無牙根,松動明顯,常見于下颌中切牙。
    • 處理:若影響哺乳或有誤吸風險需拔除;若無松動可保留觀察。

二、語言文化中的特殊含義

三、常見混淆與注意事項

建議根據具體情境區分使用,若涉及嬰兒牙齒問題,應及時咨詢專業醫生評估處理。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

昂德臘耳氏征吃虧抽出者東京大學自動計算機多道程式設計能力閥動複式簡單安抗廣義逆矩陣鬼臼會計結構角鐵凸緣器假說掘墓盜屍菌膜拘押證可修理的萊登瓶邁爾氏明礬蘇木精染劑皮克沃思氏法平衡蒸餾器氰酰奇遇軟片三聚氯醛實業家的風險施主物質雙流塔闆輸砂控制設備踢脫