月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

善意第三人英文解釋翻譯、善意第三人的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 bona fides third party

分詞翻譯:

善的英語翻譯:

be apt to; be good at; friendly; good; kind; perfect; properly

意的英語翻譯:

expect; intention; meaning; suggestion; wish

第三人的英語翻譯:

【法】 third party

專業解析

善意第三人(Shàn Yì Dì Sān Rén)的漢英法律釋義

一、核心定義

善意第三人指在民事交易或法律行為中,不知情且無過失地信賴權利外觀(如登記、占有等),并基于此信賴與無權處分人進行交易的第三方主體。其法律地位受保護,可對抗真實權利人的追索(《民法典》第311條)。

英文對應術語:Bona Fide Third Party(英美法系)或Third Party Acting in Good Faith(大陸法系),強調主觀善意(good faith)與客觀無過失(lack of negligence)的雙重要件。


二、法律要件解析

  1. 主觀善意(Good Faith)

    第三人需不知曉真實權利狀況(如不知賣方非所有權人),且該“不知情”非因重大過失導緻(《最高人民法院關于適用〈民法典〉物權編的解釋(一)》第14條)。

    英文釋義: "Lack of knowledge or reason to know the defect in the transferor’s title" (Black's Law Dictionary, 11th ed.).

  2. 客觀合理信賴(Reasonable Reliance)

    第三人須基于合法權利外觀(如不動産登記、動産占有)進行交易,且交易行為合法有償(如支付合理對價)。例:購買經登記的房屋,即便登記錯誤,買受人仍可主張善意取得。

    英文要件: "Reasonable reliance on the representation of ownership by the transferor" (Restatement of Property § 3.3).


三、典型適用場景


四、與惡意第三人的區分

惡意第三人(Malicious Third Party) 明知權利瑕疵仍進行交易,不受法律保護。例如:買方明知房屋存在産權糾紛仍低價購入,不構成善意取得。

英文對照: "A party who acquires property with knowledge of adverse claims cannot be a bona fide purchaser." (Uniform Commercial Code § 2-403).


權威參考文獻

  1. 《中華人民共和國民法典》條文釋義(全國人大常委會法工委編)
  2. 《元照英美法詞典》(北京大學出版社)
  3. Black's Law Dictionary, Thomson Reuters
  4. 《最高人民法院民法典物權編司法解釋理解與適用》

網絡擴展解釋

善意第三人是法律中的重要概念,主要用于保護交易中無過錯方的權益。以下是綜合多個權威來源的詳細解釋:

一、定義與核心特征

善意第三人指在交易或法律行為中,對法律關系瑕疵(如标的物來源非法、處分人無權限等)不知情且無過失的第三方。例如購買被盜車輛但不知情的買家,或通過合法程式取得不動産的受讓人。

二、法律意義與效果

根據《民法典》第311條,滿足以下條件時,善意第三人可取得財産所有權:

  1. 善意:不知情且無重大過失;
  2. 合理對價:支付符合市場價值的金額;
  3. 完成公示:動産已交付或不動産已登記。

此時原所有權人隻能向無權處分人索賠,不得要求第三人返還財産。

三、保護目的

法律保護善意第三人主要基于:

四、適用範圍

除所有權外,該原則還適用于:

五、典型案例

甲将借用的手機賣給乙,乙轉賣給不知情的丙。若丙符合善意取得條件,則手機歸丙所有,甲隻能向乙索賠。

提示:如需了解具體法律條款或更多案例,可參考《民法典》第311條及司法實踐中的善意取得判例。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

半網間連接程式苯并三嗪佛矽酸铵不念舊惡磁帶轉接單位到庫買賣非現金資産分解價值鋼架紅細胞毛細管緩沖劑戒酒經濟負擔捐助救濟莨菪流浸膏列管式蒸發器利尿劑馬高素脈沖電弧牛心平均固定成本曲線普遍性入口變量上釉設備的總體布置條痕銅铵絲同步引入時間脫油