月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

不能承認英文解釋翻譯、不能承認的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 inadmissibility

分詞翻譯:

不能的英語翻譯:

be incapable of; cannot; unable
【機】 incapability

承認的英語翻譯:

acknowledge; admit; confess; grant; allow; concede; profess; recognize
【經】 acknowledge; recognize

專業解析

"不能承認" 在漢英詞典中的核心含義是指由于客觀限制或主觀意願而無法接受、認可或同意某事物、事實或主張的真實性、有效性或正當性。其英文對應表達需根據具體語境選擇,常見的有:

  1. 核心含義與英文對應:

    • 無法承認 / 不能承認: 強調客觀上的不可能性或主觀上的強烈拒絕。
      • Cannot admit/acknowledge: 側重于客觀事實或證據使其無法接受(如證據不足、邏輯不通)。例:基于現有證據,法庭不能承認他的證詞。(The court cannot admit his testimony based on the current evidence.)
      • Cannot recognize: 常用于官方、法律或外交層面,拒絕給予合法性或地位。例:該國政府不能承認分裂勢力的獨立主張。(The government cannot recognize the secessionists' claim to independence.)
      • Will not admit/acknowledge: 強調主觀上的不願意、拒絕接受(常因情感、面子或立場)。例:他犯了錯,但就是不能承認。(He made a mistake but simply will not admit it.)
      • Must not admit/acknowledge: 表示根據規則、責任或策略而不應承認。例:在談判中,有時即使知道對方有理,也暫時不能承認。(In negotiations, sometimes one must not acknowledge the other side's point even if it's valid, for tactical reasons.)
  2. 語義層次解析:

    • 客觀限制層: 指因證據不足、事實不清、邏輯矛盾、能力局限或外部約束(如法律、規定) 而無法認可某事為真或有效。此時更接近cannot admit/acknowledge/recognize。
    • 主觀意願層: 指因情感上難以接受(如羞愧、悲傷)、維護立場(如面子、尊嚴、政治态度)、策略考量(如談判、競争) 而拒絕接受或認可。此時更接近will not admit/acknowledge 或refuse to admit/acknowledge。
  3. 典型使用場景:

    • 法律/司法: 法庭不能承認非法獲取的證據。(The court cannot admit illegally obtained evidence.)
    • 外交/政治: 我國不能承認該地區單方面宣布的獨立。(Our country cannot recognize the unilateral declaration of independence in that region.)
    • 事實/真相: 在确鑿證據面前,他再也不能承認自己一無所知了。(Faced with irrefutable evidence, he could no longer acknowledge knowing nothing about it.)
    • 錯誤/責任: 他礙于面子,就是不能承認是自己的疏忽。(Due to pride, he simply would not admit that it was his negligence.)
    • 情感/關系: 她内心痛苦,但不能承認這段感情已經結束。(She was heartbroken but could not admit to herself that the relationship was over.)

權威來源參考:

網絡擴展解釋

“不能承認”是一個由否定詞“不能”和動詞“承認”組成的短語,其核心含義是“因某種原因無法或不願接受/确認某事的真實性或責任”。具體可從以下角度理解:

  1. 語義分解

    • “不能”:表示主觀或客觀上的能力缺失(如法律限制、事實依據不足)或心理抗拒(如羞恥感、恐懼)。
    • “承認”:指向外界表明對事實、錯誤、責任等的接受。例如:“承認錯誤”是承擔責任的表現。
  2. 常見使用場景

    • 法律/政治領域:如國家因主權争議“不能承認”他國主張。
    • 人際關系:因維護尊嚴或逃避後果而拒絕認錯,例如:“他因害怕被懲罰而不能承認偷竊行為”。
    • 心理防禦機制:心理學中的“否認”屬于潛意識層面的“不能承認”,如拒絕接受親人離世的事實。
  3. 情感色彩
    通常帶有消極含義,暗示隱瞞、逃避或缺乏擔當。但在特定情境(如保密協議)中可能是中性表述,例如:“員工因籤署保密協議而不能承認項目細節”。

  4. 同義詞與反義詞

    • 同義詞:否認、拒絕承認、抵賴
    • 反義詞:承認、接受、坦白
  5. 辨析
    需注意與“不承認”的區别:

    • “不能承認”:強調能力/條件限制(如“證據不足不能承認指控”)。
    • “不承認”:僅表達主觀否定(如“他堅持不承認錯誤”)。

例句輔助理解:

若需進一步探讨具體語境中的用法,可提供更多背景信息。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

保護工作簿保有地本-丹二氏法布爾同态垂直偏轉大吃發光計分理處複合頻率剛強的個體免疫赫-馬二氏現象火室建立時間交變電勢借貸報告接管開孔氯磺水楊胺麥芽糖糊精模型策略撒利比林钴神經性糖尿使惱怒售貨員收益表的分析順序項目文件提供服務的出口同中心丸劑塊滾研機