月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

保有地英文解釋翻譯、保有地的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 tenre

分詞翻譯:

保有的英語翻譯:

retain
【法】 have and hold

地的英語翻譯:

background; ground; land; soil; the earth
【計】 GND
【化】 earth
【醫】 geo-; loci; locus

專業解析

保有地(bǎoyǒudì) 指個人或團體在法律上擁有所有權、使用權或管理權,但可能不直接居住或耕作的土地。該概念常見于法律、曆史及土地管理領域,尤其在封建制度或殖民背景下具有特定含義。以下是詳細解析:

一、核心定義與法律屬性

  1. 所有權歸屬

    保有地強調法律認可的土地權益,區别于實際占有。例如,封建領主将土地授予佃農(租戶),佃農享有使用權并承擔義務(如繳納地租),而領主保留最終所有權。這種關系稱為土地保有制(Tenure),是英國普通法的重要概念 。

    英文對應詞:Tenement(保有地産)或Holding(持有地),強調權利與義務并存的法律關系。

  2. 權利類型

    根據權益範圍可分為:

    • 自由保有地(Freehold):永久所有權,可繼承或轉讓(如現代私有土地)。
    • 非自由保有地(Non-freehold):有限期使用權(如租賃土地)。

二、曆史背景與典型場景

  1. 封建制度下的土地關系

    中世紀歐洲的保有地制度以領主-封臣關系為核心。封臣向領主效忠并提供軍事服務,換取土地收益權。例如,英國《末日審判書》(Domesday Book)詳細記錄了11世紀的土地保有狀況 。

  2. 殖民時期的特殊形式

    在英屬北美殖民地,王室保有地(Crown Land) 名義歸屬英國君主,殖民者通過特許獲得使用權,需遵守特定條款(如向王室繳納資源分成)。

三、現代應用與相關概念

  1. 土地登記與權屬管理

    現代法律中,保有地權益需通過地契(Title Deed) 或土地登記系統确認。例如,澳大利亞的"Torrens Title"制度明确區分自由保有地與租賃保有地(Leasehold)。

  2. 與"自營地"的對比

    區别于領主直接經營的自營地(Demesne),保有地特指授予他人使用的土地,體現權利分離特征。

權威參考來源


注:以上解析綜合法律文本、曆史文獻及土地管理實踐,側重術語的法律内涵與曆史演變。如需具體案例或地域差異分析,可進一步查閱關聯資料。

網絡擴展解釋

關于“保有地”的詞義解釋,綜合權威來源分析如下:

一、詞源結構

二、核心含義 “保有地”可理解為持續合法擁有的土地資産,常見于以下語境:

  1. 法律權利層面:指通過法律程式确認的土地所有權或使用權(如提到的“保有土地”)
  2. 資産管理層面:強調對土地資源的長期控制與維護,而非短期交易行為。

三、延伸用法 在知識産權領域,“保有地”可類比創作者對作品的持續控制權,如提及的“作者保有修訂權利”這一引申用法。

需注意:該詞并非标準化術語,具體含義需結合語境判斷。如您實際需要查詢的是“保護地”(指受法律保護的自然區域),可參考國際自然保護聯盟定義,其在我國包含自然保護區、風景名勝區等類型。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

丙酸鈉部份認股權證書不可得的不全參考線超音波學蟲卵栓塞刺入帶來定期債券惡性網狀細胞增多挂牌合格商品換熱器結垢家産監獄規則頰翼計數速率計巨鼻栝樓子綠鹽劑喬普臘氏銻反應薩路斯氏弧殺草全上寬鑄錠模石英粉雙鍵位變異構現象四氯化八氯合六钼土地登記處推挽式磁放大器