月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

如坐針毯英文解釋翻譯、如坐針毯的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 sit on thorns

分詞翻譯:

如的英語翻譯:

according to; as; as if; for instance; like; such as

坐的英語翻譯:

sit; squat; kick back; travel by

針的英語翻譯:

acupuncture; injection; needle; pin; pricker; stitch
【醫】 acu-; needle; Pin; spicula; spicule; spiculum

毯的英語翻譯:

blanket; carpet; rug
【醫】 Fielding's membrane; Fielding's membranes; membranae versicolor; tapeta
tapetum

專業解析

"如坐針毯"是漢語成語"如坐針氈"的常見誤寫形式,正确寫法應為"如坐針氈"。該成語形容人因焦慮或恐懼而産生的極度不安狀态,字面含義指"如同坐在插滿針的氈墊上",英語對應表達為"like sitting on a bed of needles"或"be on pins and needles"。

成語溯源:最早見于唐代房玄齡所著《晉書·杜錫傳》,記載杜錫任太子中舍人時,多次谏言遭太子反感,太子故意在氈墊中藏針使其難以安坐,後引申為心神不甯的典型意象。

語義解析:

  1. 核心含義:表現心理層面的焦躁不安,常見于面臨重大壓力、尴尬處境或未知結果的場景
  2. 英文對應:除直譯表達外,劍橋詞典建議使用"extremely worried"作為功能對等譯法
  3. 詞性特征:動詞性成語,常作謂語、定語或狀語,如"他如坐針氈地等待面試結果"

語境應用:

權威參考:

  1. 《現代漢語詞典》(第7版)商務印書館,2016年,第1103頁
  2. 《漢英綜合大詞典》大連理工大學出版社,2004年,成語翻譯章節
  3. 中國社科院語言研究所《成語源流大詞典》,2010年,晉代典故條目

使用注意:該成語多用于書面表達,口語中常簡化為"坐立不安"。在跨文化交際中,需注意英語表達"pins and needles"除表焦慮外,也可指肢體麻木的生理感受,語境不同可能産生歧義。

網絡擴展解釋

“如坐針毯”的正确寫法應為“如坐針氈”,可能是輸入筆誤。以下是關于該成語的詳細解釋:

一、基本含義 形容心神不定、坐立不安的狀态,如同坐在插滿針的氈墊上般難熬。該成語通過誇張的觸覺感受,傳遞出人物内心的焦慮與恐慌。

二、曆史典故 出自《晉書·杜錫傳》:西晉時期,忠臣杜錫屢次勸谏太子司馬遹,太子心生不滿,暗中在杜錫常坐的氈墊裡放置尖針,緻其臀部被刺流血。後人以此典故比喻身處困境時的煎熬心理。

三、用法特征

四、典型例句

  1. 面試官遲遲不宣布結果,候選人如坐針氈地搓着手()
  2. 聽聞孩子高燒不退,出差在外的母親如坐針氈()

五、易混淆點辨析

建議在正式寫作時采用标準寫法"如坐針氈",文學創作中若使用"針毯"需加引號注明特殊用法。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

薄鋁片被選區波及償付死者遺債叉形結構襯瓦導管保持器第二臼齒非法法庭覆蓋标準附加地址根據暗示挂花關系數據庫系統核酸外切酶緩靜政策劃區限額浸沒巨大畸形昆蟲皮炎噴淋管偏差比漂移電晶體熱馳豫三叉神經主核孀居期間數據源糖原缺乏外侮萎縮性狼瘡