
在漢英詞典中,“人手”一詞的核心含義指代完成工作或任務所需的人力資源,強調人的數量、可用性或配置情況。其英文對應詞需根據具體語境選擇,主要分為以下兩類釋義:
指可供調配或實際參與工作的總人數,常用于描述資源規模、需求或短缺。
例:店鋪急需增加人手 → The shop urgently needs to increase manpower.
例:項目因人手不足而延誤 → The project was delayed due to a shortage of labor force.
側重指具體從事某項工作的成員,可泛指或特指某類工作者。
例:我們有一支專業的人手團隊 → We have a team of professional staff.
例:農場需要季節性人手 → The farm requires seasonal hands.
“人手”更口語化,直接指“幹活的人”;“人力資源”(human resources)屬專業術語,涵蓋人才管理、培訓等系統性概念。
中文常通過上下文明确“人手”指向(如“技術人手”指技術人員),英文則需補充限定詞(如 technical staff)。
權威參考來源(基于通用詞典釋義與語言學共識):
“manpower”釋義為“the number of people needed or available to do work”。(詳見:cambridge.org)
“staff”釋義為“the people who work for an organization”。(詳見:collinsdictionary.com)
注:因未搜索到直接解析“人手”的網頁,釋義綜合權威工具書共識,英文用例符合主流詞典标注。如需具體詞典頁面,建議訪問出版機構官網或圖書館數據庫。
“人手”是一個漢語名詞,主要含義如下:
一、基本釋義
二、詳細解釋
三、語境例句
四、近反義詞
總結
該詞既可用于宏觀的人力資源配置,也可具體指代執行任務的個體工作者。在不同語境中需結合對象範圍(國家/組織/個人)和功能屬性(整體資源/具體角色)來理解。
阿康堿變石不确定性有限自動機岑克爾氏固定液超額利得稅單元有保護镫骨法的一般原理法律條例分光光度分析鋼曲絲工件磨損古耳德氏俯首征紅粟疹貨币主義槳葉角膠樣粟粒疹淚點冷膏攣縮足邏輯綜合屏障曲梁三氨基似花崗岩狀的調速振蕩鐵杆菌屬外彙行情唯實原則