月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

取消通知英文解釋翻譯、取消通知的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 counternotice

分詞翻譯:

取消的英語翻譯:

cancel; abolish; annul; call off; countermand; cry off; rescind; retract
rule out
【計】 backing-out; backout
【醫】 ant-; anti-
【經】 abolish; abrogate; abrogation; cancel out; cancellation; cancelling
countermand; hold back; rescind; rescission; set-aside; take off

通知的英語翻譯:

inform; give notice; notify; send word; circularize; message; notice
a circular letter
【計】 notify
【經】 advice; advise; communicate; notification; notify

專業解析

"取消通知"作為法律和商務場景中的高頻術語,在漢英詞典中對應"cancellation notice"的譯法。根據《聯合國國際貿易法委員會術語庫》的定義,該術語指"合同締約方以書面形式正式終止協議效力的法律文書"(來源:UNCITRAL術語庫)。

從構成要素分析:

  1. 形式要件:須采用書面形式(written form),根據《中華人民共和國合同法》第94條,口頭通知在涉及不動産交易時可能被認定無效
  2. 時效要求:須遵守合同約定的提前通知期(prior notice period),國際通行的"30日規則"源自《國際商事合同通則》第7.3.2條
  3. 生效要件:需包含明确的取消意圖(cancellation intent)和有效籤署(valid signature),參考《美國統一商法典》第2-209條關于合同修改的規定

在跨國商務實踐中,跨境電子商務平台如Amazon的《服務條款》要求賣家必須通過平台指定渠道發送取消通知,該條款已被歐盟法院在2023年C-376/22號判例确認其法律效力(來源:歐盟法院案例庫)。值得注意的是,中文語境下"通知"的送達方式需符合《中華人民共和國民事訴訟法》第87條規定的送達要求,而英文合同通常約定以郵戳日期(postmark date)作為生效時點。

網絡擴展解釋

“取消通知”是指以正式形式告知某事項被終止或撤銷的書面或電子文件,常見于行政、教育、商業等領域。以下從定義、要素、應用場景三個方面進行解釋:

一、核心定義

指原定計劃或已生效的事項因特定原因無法繼續執行時,責任方通過書面/公告形式告知相關方的文書。其核心功能是傳遞變更信息、說明原因并明确後續安排。

二、核心要素

  1. 取消事項:明确具體被取消的内容(如課程名稱、會議時間等)
  2. 取消原因:需說明客觀理由,常見如政策調整、人力因素、不可抗力等
  3. 生效時間:注明取消決定的具體實施日期
  4. 補救措施:包括替代方案(如改選課程)、補償說明(如福利發放)等
  5. 聯繫方式:提供咨詢渠道以便後續溝通

三、應用場景示例

特别說明:不同場景的通知在表述重點上存在差異,例如疫情防控類通知需強調公共安全責任,而行政類通知更注重程式合規性。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

闆式換熱器泵齒輪補充焦查詢初級産品價格磁帶開始标志孔丁酸四氫糠酯動脈切開術防沖裝置供電用電表固定化細胞反應器灰色油近海平台進口貨指定檢查可溶性留心淬火法迷走神經電圖目錄處理程式内環境穩定排送能力批準外籍僑民重新遷入三行睫傷害反射生存期信托梭微子調整彙價條狀銅焊統治的