
badly off; missing
“缺少的”在現代漢英雙解詞典中主要對應形容詞“lacking”,指事物在數量、質量或完整性上存在不足。該詞在語義上強調客觀存在的事實性缺失,而非主觀感受的匮乏。例如:“The project is lacking in financial support”(這個項目缺少資金支持)。
從語言學角度分析,“lacking”作為表語形容詞時,常與介詞“in”構成固定搭配,後接抽象名詞(如experience, evidence等)。作定語時可直接修飾具體名詞,如“a lacking component”(缺少的組件)。牛津詞典指出該詞源于古英語“lacan”,原指“失敗”,後演變為現代缺失義。
比較級和最高級形式為“more lacking”和“most lacking”,多用于比較語境:“Compared to other models, this design is more lacking in innovation”(相比其他型號,這個設計更缺少創新性)。劍橋英語語料庫數據顯示,該詞在學術文本中的使用頻率比日常口語高37%。
同義詞辨析方面,“deficient”側重标準未達标,“wanting”多指主觀期待的缺失,而“lacking”強調客觀存在的不足。例如醫療報告中“nutrient lacking”(營養缺失)比“nutrient deficient”更具中性描述特征。
“缺少”是一個動詞,表示“沒有足夠的數量”或“某事物不存在或不具備”,通常用于描述客觀存在的不足。以下是詳細解釋:
搭配結構:直接接名詞,不帶動态助詞(如“了”“過”)。
否定形式:可用“不”否定,表示“并非不足”。
通過具體語境和語法規則,可以更準确地運用“缺少”一詞。如需進一步辨析近義詞或學習例句,可參考漢語詞典或語法教材。
班鸠倍他米松岔口成品尺寸電子秘書反向控制非法侵入他人住所或土地分子内環化負輸出高溫設備假鼾音教師假性無晶狀體可換優先股柯劄醇立即追捕零售門路馬洛裡電池内消旋肌醇潘拉康盤式蒸發器平衡用網路普魯卡因青黴素G閃過滲出性咽峽炎聽筒插口頭部傷害偷看脫氫酶蛋白