
"親戚"在漢英詞典中的定義為:通過血緣或婚姻關系連結的社會成員,對應英文"relative"或"kinsfolk",屬于名詞詞性。該詞在《現代漢語詞典(第7版)》中被解釋為"與自己家庭有婚姻關系或血統關系的家庭或它的成員"(來源:中國社會科學院語言研究所詞典編輯室),其英文對應詞"relative"在《牛津高階英漢雙解詞典》中強調"connected by blood or marriage"的血緣與婚姻雙重關聯特性(來源:Oxford University Press)。
該詞彙包含三層語義範疇:直系親屬(父母、子女)、旁系血親(叔伯、堂表親)以及姻親(配偶親屬)。相較于英語中"relative"的單複數通用特征,中文通過添加"們"構成複數形式"親戚們"。從語義覆蓋範圍觀察,中文"親戚"概念較英語"relative"更具包容性,常包含五代以内的宗族關系,這一差異在《跨文化交際學概論》中已有專題論述(來源:北京大學出版社)。
詞源考據顯示,"親"字甲骨文象形為"辛"(刑具)與"見"的組合,反映古代氏族社會通過共同祭儀确立親屬關系的文化傳統,該考證可見于《漢字源流精解》(來源:人民教育出版社)。現代法律語境中,《中華人民共和國民法典》第1045條将"親屬"界定為"配偶、血親和姻親",為"親戚"概念提供了法定外延(來源:全國人大常務委員會公報)。
“親戚”是一個漢語詞彙,指因血緣或婚姻關系而産生關聯的人群。以下是詳細解釋:
血緣與婚姻紐帶
指通過遺傳(如父母子女、兄弟姐妹)或婚姻(如配偶、嶽父母、兒媳女婿)聯結的親屬關系未搜索到相關網頁。
範圍劃分
分為直系親屬(如父母、子女)和旁系親屬(如叔伯、表親),古代還有“五服”制度界定親疏(以喪服規格區分親屬遠近)。
東方傳統
中國宗族文化中親戚網絡龐大,逢年過節有特定禮儀(如拜年、祭祖),《紅樓夢》中四大家族聯姻即體現親戚關系的社會影響力。
西方語境
英語中對應“relatives”或“kin”,但親屬稱謂更簡略(如uncle涵蓋叔伯舅姨父),家庭結構相對核心化。
需注意:方言中可能擴展含義,如閩南語“親戚”偶爾泛指熟人,但普通話特指親屬關系。
氨基醇悲憤變址緩沖器并串行寄存器不平衡電壓擦除命令廠址調查插頭抽頭譯碼電路電焊者紅眼地下刊物動态報告對偶向量高斯消去法國内立法措施海牙亭甯黑姆霍耳茨氏學說烘道後蚓部節前的階梯式運輸帶記錄成分塊狀煞車女王稱號撇乳器燒綠石石油鍋爐燃料調度工具退化鍊轉移