月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

青睐英文解釋翻譯、青睐的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

favour; good graces

分詞翻譯:

青的英語翻譯:

black; blue; blueness; green; green grass

專業解析

"青睐"是一個漢語詞彙,其字面意思是指"用黑眼珠看人",引申為對人的喜愛、重視或賞識。從漢英詞典的角度來看,"青睐"通常翻譯為favor、good graces 或preferential treatment,強調一種帶有好感的關注或偏愛。

詳細釋義與用法:

  1. 核心含義

    "青睐"原指正視對方時黑眼珠居中(與"白眼"相對),後比喻對人的賞識或器重。例如:"他的才華得到了導師的青睐。"(His talent won the favor of his mentor.)

  2. 文化背景

    典故源自《世說新語·簡傲》:阮籍能為"青白眼",見俗人則翻白眼,遇知己則青眼相待。"青眼"即"青睐",體現中國傳統文化中通過眼神表達好惡的含蓄方式。

  3. 現代用法

    • 對象:多用于上級對下級、權威對個體(如領導、評委、客戶)的認可。
    • 場景:職場晉升、競賽選拔、商業合作等(例:"新産品備受市場青睐")。
    • 情感色彩:含積極褒義,暗示被選擇者的優勢或潛力。
  4. 英譯對比

    • 直譯局限性:英文無完全對應的眼神文化意象,故需意譯。
    • 常用譯法:
      • gain someone's favor(獲某人青睐)

        be in someone's good graces(受某人關照)

        win preferential treatment(得到優待)

權威參考來源:

  1. 《現代漢語詞典》(第7版)

    定義:"青睐"意為"比喻喜愛或重視",強調其引申義。

  2. 《漢英大詞典》(第三版)

    英譯條目:favor; good graces,例證:"備受青睐"譯為 be highly favored

  3. 《中華漢英大詞典》(上卷)

    補充釋義:指出其反義詞為"白眼"(supercilious look),強化語境對比。

使用注意:

"青睐"承載了中國文化中非語言表達的獨特性,其英譯需結合語境靈活轉化,核心始終圍繞"因欣賞而給予特别關注"這一社會行為。

網絡擴展解釋

“青睐”是一個漢語詞彙,拼音為qīng lài,其含義和用法可綜合以下要點解釋:

1.基本詞義

“青睐”指用正眼相看,表示對某人或某事物的喜愛、重視或尊重。其字面中,“青”指黑眼珠,“睐”為注視,合起來即“以黑眼珠正視”,與“白眼”(斜視、輕視)相對。

2.詞源與典故

該詞源自魏晉時期阮籍的典故。阮籍對不喜之人以白眼相待,對欣賞之人(如嵇康)則用青眼正視,後世以“青眼”或“青睐”表達重視。

3.用法演變

4.近義詞與反義詞

5.現代示例

“青睐”既承載了曆史典故中的情感表達,也在現代語境中廣泛用于描述積極關注與認可。其核心始終圍繞“以正眼相看”的尊重與喜愛,適用于人際、職場、商業等多重場景。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

布爾求反布雷得尼沙門氏菌超靜定問題超自然力量單底的反駁證據非居民帳戶分散工作母機果膠酶國内私人投資總額固有優先甲基乙酰水楊酸加型操作符借款期限積肥局部進氣絕熱飽和可變電容器蘭金溫度雷達海裡連帶責任地聯合廣告貿易市場迷走舌咽神經背側核手風琴狀腹搜索數構造體格結實的頭中胚層