情英文解釋翻譯、情的近義詞、反義詞、例句
英語翻譯:
affection; feeling; love; passion
相關詞條:
1.affectivemelancholia 2.condition
例句:
- 我們要面對面的研究一下這種情況。
We must discuss the situation eyeball to eyeball.
- 他們在走投無路的情況下懇求援助。
They invoked help in the desperate situation.
- 他情緒激動。
He got an inflammation of passion.
- 詩人表達了他對所愛的女子火一般的激情。
The poet expressed his burning passion for the woman he loved.
- 往日激情将熄的餘燼仍可從他的文章中看出來。
The dying embers of a former passion can still be seen in his article.
- 她傷害了我的感情。
She hurt my feelings.
- 情況始終都在變化。
Conditions are changing all the time.
專業解析
在漢英詞典視角下,“情” (qíng) 是一個内涵豐富、應用廣泛的核心漢字,其含義需根據具體語境靈活翻譯。以下是其主要釋義及對應英文表達,參考權威詞典資源:
-
情感;情緒 (Feeling; Emotion)
- 這是“情”最核心的含義,指人的各種心理感受和内心狀态。
- 英文對應: love, affection, feeling, sentiment, emotion.
- 例句: 表達愛慕之情 (express feelings of admiration/love);情緒激動 (be emotionally agitated)。
- 來源參考: 《牛津英漢漢英詞典》(Oxford Chinese Dictionary)、《朗文當代高級英語辭典》(Longman Dictionary of Contemporary English) 均将“情感”列為首要義項。
-
情況;情形;狀态 (Situation; Condition; Circumstance; State of Affairs)
- 指事物呈現的狀況、環境或具體狀态。
- 英文對應: situation, circumstance, condition, state, case.
- 例句: 實際情況 (actual situation);病情好轉 (The patient's condition has improved.);情有可原 (extenuating circumstances)。
- 來源參考: 《現代漢語詞典》(Xiandai Hanyu Cidian) 和 《漢英詞典》(A Chinese-English Dictionary) 均明确列出此義項。
-
情面;人情 (Favor; Human Feelings; Sensibilities; Face)
- 指人際關系中的情分、面子或基于人情世故的考量。
- 英文對應: favor, kindness, human relationship, face (as in saving face).
- 例句: 講情面 (be concerned about saving face or not hurting feelings);求情 (plead for mercy/ask for a favor)。
- 來源參考: 《漢英大詞典》(Chinese-English Dictionary) 和 《新世紀漢英大詞典》(A New Century Chinese-English Dictionary) 都收錄了此社會文化層面的含義。
-
愛情 (Love - specifically romantic love)
- 在特定語境下,尤其與“愛”連用或單獨指代時,特指男女之間的愛情。
- 英文對應: love (romantic).
- 例句: 談情說愛 (talk love; be courting);情書 (love letter)。
- 來源參考: 此義項在《現代漢語詞典》及主要漢英詞典的愛情相關詞條中體現。
-
情欲;性欲 (Desire; Sexual Passion)
- 在特定語境或詞語組合中,指生理上的欲望或性欲。
- 英文對應: passion, desire, lust.
- 例句: 情欲 (sexual desire);春情 (amorous feelings; stirrings of love)。
- 來源參考: 此義項在《現代漢語詞典》及《漢語大詞典》(Hanyu Da Cidian) 中有明确解釋,漢英詞典在相關詞條下亦有體現。
“情”在漢英翻譯中是一個高度依賴語境的字。其核心圍繞“人的内心感受”(情感) 和“事物的客觀狀态”(情況) 展開,并延伸至社會關系(人情)和特定情感(愛情、情欲)。準确翻譯需結合其搭配詞語及上下文。其豐富含義體現了漢語對情感與關系複雜性的深刻把握。
網絡擴展解釋
“情”是一個内涵豐富的漢字,其核心含義圍繞人類心理狀态展開,主要可從以下角度解析:
一、基本字義
-
心理狀态
指外界事物引發的喜怒哀懼愛憎等情緒,如「感情」「情緒」。古代典籍《禮記·禮運》将“人情”歸納為“喜怒哀懼愛惡欲”七種基本情感。
-
愛情與欲望
特指男女相愛的心理及相關事物,如「愛情」「情窦初開」,亦包含性欲(如「情欲」)。
二、深層内涵
- 無私的關懷
與“愛”結合構成“愛情”,強調對事物的牽挂與付出,涵蓋物質、精神等多方面給予()。
三、其他引申義
-
社會關系
- 情面:人際交往中的面子或友誼,如「說情」「人情」。
- 狀況:客觀現實或場景,如「實情」「國情」「情景交融」。
-
思想格調
如「情趣」「情調」,反映個體的審美或态度傾向。
四、字形結構
- 構字解析:形聲字,左形(“忄”表心理活動)右聲(“青”表讀音),本義為感情()。
- 筆畫部首:部首為“忄”,共11畫,五行屬金()。
通過以上分析可見,“情”既涵蓋個人情感體驗,又延伸至社會關系和客觀描述,體現了漢語中一字多義的獨特文化深度。
分類
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏覽...
報告者成塊的創辦資本地産收益遞減制度法雷泛溫生長的格式标識符符號光像差肩負法腱徙前術腳踏曲柄臂解雇經骨的連結的免去米-古二氏綜合征配線圖喬姆斯層範式熱載體色偏振化作用色訊紹曼氏體射鈉雙關節肌搜索删除法太陽神經叢麻痹碳酰膽堿退極化電極圖紋杆菌